[閒聊] 《電馭叛客2077》配音對嘴技術
講到2077,最能吵的大概是延期跟第一人稱
大家先放下仇恨,學會原諒(?)
這邊來分享個實用的技術
他們透過「Jali」這套軟體,實現讓人物建模跟著音軌去自行對嘴,相信這是未來3A遊戲的趨勢(畢竟通常只有3A才有多種配音)
雖然這對台灣人一點幫助都沒有(因為沒有什麼遊戲會有台灣配音),不過其實在國外迴響還蠻大的
目前唯一能想到實用的大概是對馬戰鬼
使用日文配音時就不會太出戲了
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.60.114 (臺灣)
※ PTT 網址
推
其實這類對嘴技術台灣的軟體iclone好像也有的樣子,不
→
過精度是個問題
推
最新的人龍也是日英不同嘴型
推
如果你要說"台灣"配音那真的不多,但"中文"配音是個趨勢
推
台灣作出的糞game不需要配音
推
日文最簡單 一段一個嘴形就好了
推
iClone......不能比 這玩意只能拿來做新聞示意影片而已
→
早就有了吧 我用過的就有facerig crazytalk
推
十年前的星海爭霸2就有這記述了
推
對岸配音不錯啊,蠻有戲也很好笑
→
2077簡中還會罵髒話,聽起來超親切的XD
→
不在意是不是台灣人配音的話,對岸那個簡中配音我覺得很
→
值得試試
→
支化頗深
→
值得試試支腔 兩岸一家親 很快就能一起玩蒸氣平台
→
了
推
不要捧讀 就算是對岸的也可以 像全軍破敵3國 中文配音就
→
讓人舒服
推
有些遊戲聽到中文真的蠻舒服的
推
記得 Valve 的 Source 講解有提過類似技術?
推
古早的HL2有開發這技術,當時也是一大賣點
推
HL2跟TES4就有類似技術了,但現在越來越發達是好事
→
祖國的聲音嘛,當然舒服
推
配音對嘴星海2早就實裝了
噓
誰要聽基哥講北京話啊
推
聽到中文當然舒服,聽到支語就不了
→
以前剛開放交流北京腔可紅了 那個什麼古小兔的...
爆
Re: [心得] 2077 五小時心得看到當年經手的作品過了這麼多年終於發售,想說來發個文章騙個P幣好了。 2077最早曾經會叫《賽博龐克2077》,原因大概是對岸的同事取名《赛博朋克2077》, 既然台灣是中國的一部分的話應該這樣叫也合理。(CDPR在這塊是比較靠中國的,不過 人家營收占比太高了也沒辦法) 總之小弟去波蘭後就跟公司溝通了一番,大概就是說賽博龐克沒有任何的意思上的翻譯爆
[閒聊]中國腔ACG配音的接受度問題剛剛在看原神胡桃四語配音的影片 下面有些英文留言稱讚中配聽起來蠻可愛的 之前也看過其他老外稱讚原神中配的留言 我講講我個人的看法25
[問題] 2077 邊緣行者 觀影該選擇日配還英配?雖然已經看完兩集覺得很好看了 不過看到畫面英文字 配音日文 偶爾還是覺得有點突兀 有沒有人已經把兩種配音看完的 能夠分享一下是該選悠木碧還是符合世界觀的英配?12
[情報] Cyperpunk2077中文配音展示影片CD Projekt Red公佈了《電馭叛客2077》的中文配音試玩演示影像,製作組表示本作在中 文本地化工作中投入了大量的心血,在中文配音工作所花費的時間超過了一萬個工時。 --15
[問題] 2077字幕及配音疑問有疑問很久了 因為自從開始玩就有發現這個問題 我的字幕跟配音好像合不起來 字幕的翻譯看起來是繁中的 但是配音的語句卻是簡體版本的樣子14
[情報]《電馭叛客2077》夜城快報第五部還剩下不到3個禮拜 倒數20天… 夜城快報五部曲 - 同時也是最終曲 - 現在登場! 00:00 介紹 01:20 故事影片:強尼14
[請神] 求中文配音的遊戲推薦前陣子趁Steam特價買了之前討論度很高的女拳主義 雖然是好笑大於實用 也不算很耐玩 但還是滿有趣的一款遊戲 不過以往都是玩日文配音的遊戲 就算國產遊戲也是無語音或日配的7
[閒聊] 會因為動畫的語速而只看日文配音嗎最近動畫瘋把烏龍派出所動畫上完了 就重頭開始配飯看 回味一下小時候吃晚餐時的感覺 但越看越覺得動畫速度好像有點慢? 不管是人物動作或語速都是4
[討論] 電馭叛客2077有台灣中文配音 如何?電馭叛客2077有中國配音 但是講出來一些髒話 粗俗用語等等 有點和諧 像是阿傑對v講打手槍 說 嚕管 可能也是要過審核機制3
2077 Xbox 英文語音包各位大大好 小弟入手第一台家機XSX 想請問 2077 Xbox如何更改成英文配音 已有爬過文嘗試更改語言地區為香港 可是嘗試後還是都是中文配音