PTT評價

Re: [閒聊] 各位現在都是在哪裡抓漢化的?

看板Steam標題Re: [閒聊] 各位現在都是在哪裡抓漢化的?作者
redsgm
(redsgm)
時間推噓19 推:33 噓:14 →:70

※ 引述《Mayfly (Baccano)》之銘言:
: 如題,幫女性朋友問
: 他超愛steam上的各種恐怖獨立遊戲,可是這些遊戲通常都沒有漢化
: 想請問下各位現在一般都是在哪裡找漢化資源的呢?

最好的漢化:
國高中英語課 google翻譯 加上耐心
老實說我覺得台灣英語教學很實在
我只憑著國高中英語課 高中也沒補習
就憑著一台英語電子辭典硬啃bg2
大學靠手機翻譯玩fallout . dragon age
這樣到現在什麼英語遊戲都玩的下去了




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.105.97.42 (臺灣)
PTT 網址

ilovedirk4105/14 15:31這篇文章讓我想到抱怨網飛字幕不好看 結果說可以關掉

ilovedirk4105/14 15:31字幕學語言一樣

hope95105/14 15:33你文中提到的遊戲,我可以直接看懂去玩,但還是覺得有漢

hope95105/14 15:33化還是中文版方便,最近一個我啃原文玩完的叫質量效應傳

hope95105/14 15:33奇版,玩完才知道找到漢化檔

as3038543805/14 15:36不是看不懂的問題,我平常工作都用英文,回家玩遊戲就

as3038543805/14 15:36想無腦用母語閱讀

shcjosh05/14 15:44小時候玩博德玩的很辛苦 久了好像也習慣了 但要內化到

shcjosh05/14 15:45母語的程度還是有很大的差距

mtbigzan05/14 16:08以前玩柏德之門前,還要先k完說明書,才會配點。

witness082805/14 16:14我覺得有時候不見得是看不看得懂 而是閱讀舒適度

witness082805/14 16:14我自己多益沒黃金但也七百 遊戲有中文還是看中文

witness082805/14 16:14推完發現上面大家都一樣 (握手

zomb1205/14 16:16我覺得闇龍紀元英文算難的,太多專有名詞XD

SSSONIC05/14 16:26玩遊戲享受 跟還要花心力在那讀不同語言還有有落差的

ColdLeafOwl05/14 16:56學語言學到有母語程度問題就解決了XD

xelnaga05/14 17:10看是看得懂 但是速度差很多

calase05/14 17:21我多益黃金,工作也有用英文,但下班後真的會懶XD

jack020405/14 17:40多益就算滿分還是會有很多看不懂,元素週期表最好也背

jack020405/14 17:41平常要看很多英文原文小說才可能了解他們怎麼講解科技樹

jack020405/14 17:42未來科幻跟中古世紀的科技文字又有差別

jack020405/14 17:43再來是各國家文化、厘語...等等,根本學不完

zegas05/14 17:44多益金色 也是能有中文就看中文

zegas05/14 17:44不過玩新維加斯的時候真的會希望自己英文能好一點

zegas05/14 17:44啃得下去的通常是頂大畢業吧?

kooyoo114405/14 17:46之前高中的時候不打漢化硬把陰屍路破完

MrDT05/14 17:50托福109+八月要到美國讀研,雖然遊戲都用英文玩,但速度就

MrDT05/14 17:50是跟用中文玩有差距,尤其文字量偏多跟機制複雜的遊戲更是

MrDT05/14 17:50如此。個人覺得一個非英語母語者用漢化是無可厚非啦,不懂

MrDT05/14 17:50噓的人的心態。

jyunwei05/14 18:06艾爾登法環最好的攻略,自己努力打通關

TAKADO05/14 18:18有中文就看中文才爽啊,RPG或劇情類閱讀速度還是有差,白

TAKADO05/14 18:18天在外面上班吃飯購物,整天都英文了回家只想無腦耍廢。

Shalone05/14 18:18哇 好棒喔,何不食肉靡?

NightSoul05/14 18:25就像波蘭遊戲用波蘭文來玩,搭配翻譯軟體才玩得出原味

a357753200405/14 18:27多益滿分+國外留學+工作用英文 基本上沒中文不玩

DPP4805/14 18:29這方法30年前可能不錯,現在都不知道是幾倍速時代了,好不

DPP4805/14 18:29容易擠出一點時間來玩遊戲還要附帶打學英文DLC,累不累啊

kurtsgm05/14 18:31我就是上面所謂頂大畢業+工作幾乎每天都要看英文文件

kurtsgm05/14 18:32雖然看英文沒啥難度 但玩遊戲能玩中文就是爽 一秒可以看

kurtsgm05/14 18:33十幾二十個字中文 何必慢慢看英文搞自己

kurtsgm05/14 18:33英文再怎麼強也不會比母語順 玩遊戲爽最重要

kurtsgm05/14 18:35然後人家來問說哪裡可以找漢化 你回一個自己學英文 三小

kurtsgm05/14 18:36問A答B 我看在學英文之前可能要先加強中文能力

Colitas05/14 18:37我住在米國,但是玩遊戲還是看中文比較放鬆..

Darkword198705/14 18:39你乾脆說砍掉重練投胎到歐美國家

bala04505/14 18:40人家就問漢化…

busters005/14 19:09我學了十幾年日文也只想玩中文遊戲R

VBMO05/14 19:20玩得下去跟輕鬆玩差異極大好嗎?會覺得學好英文就行的 應該

VBMO05/14 19:20是沒玩過闇龍紀元:審判 文本多 自創詞和專有名詞更多 我是

VBMO05/14 19:20不覺得這玩意兒靠字典硬幹下去你還能得到很多遊戲樂趣

VBMO05/14 19:24如果有哪位版友說他玩這部能很流暢的看懂所有文本 麻煩請你

VBMO05/14 19:24收下我的膝蓋 我自己大概只看懂八成 懂意思就過去了

ColdLeafOwl05/14 20:10雖然的確文不對題,不過就當作個備案吧,萬一找不到

ColdLeafOwl05/14 20:10漢化。另外好奇,上述這種奇幻遊戲會不會母語者也很

ColdLeafOwl05/14 20:11難啃呀?就像看艱澀中文那樣子

ColdLeafOwl05/14 20:12所以我想輕鬆與否、標準在哪都可分開談,當作建議吧

zomb1205/14 20:29DAI文本量真的很大,可惜的是他不像DAO一樣找得到品質OK的

zomb1205/14 20:30漢化,現有的漢化版本實際玩會發現很多地方翻得不通

insai05/14 20:44看懂標題很難嘛

zaqmlp05/14 21:36誰在乎你英文好棒棒?這跟steam和原文有關?

tindy05/14 21:46我認識這種秀優越人...通常就只有這一個專長而已

dagolen05/14 21:50只能說也要看遊戲吧 自己以前多益拚到有金色證書 可我在

dagolen05/14 21:51玩極樂迪斯科的時候 看原文看到頭超痛 後來還是放棄乖乖

dagolen05/14 21:51中文化

YuJen199705/14 21:51多益98x還是會遇到聽不懂的情況,我道歉好不好

broskwlin05/14 22:04說到檢測 以為至少提托福雅思的 不過分數再高也沒特別

broskwlin05/14 22:05厲害 第一次遇到歪國人還不是結結巴巴的吐不出什麼話

windletterz05/14 22:28我就是想玩遊戲,不是學英文

windletterz05/14 22:29不要在那邊騙,最好你的英文有跟母語一樣自然

NightSoul05/14 22:31BDFF2的文言文好像也是一片差評

NICKSHOW05/15 01:22要無腦玩 跳過所有劇情不是更好

t9591205/15 02:02不是阿 英文努力翻也是翻的出來 但都下班回家了 玩遊戲不

t9591205/15 02:02想那麼累啦

t9591205/15 02:03而且有些東西 你直翻反而還是不懂在講什麼

super131415905/15 03:49看得完不等於看得舒服 我玩遊戲看中文字幕可以不停

super131415905/15 03:50點滑鼠快轉也能讀懂8成左右 你看英文字幕可以?

shihkai05/15 05:183樓求一下漢化檔QQ

a7932541605/15 08:12不是很好玩/主題獨特,不會玩無中文遊戲

a7932541605/15 08:13就算沒中文啦,底下大陸人也會讓作者出啦

benson86111905/15 08:49一堆多益滿分+留學的,我不信英文閱讀速度會慢到哪

benson86111905/15 08:49裡,會讀的慢代表英文還不夠好而已

ghoul12505/15 11:49最近在玩某款沒中文沒漢化的遊戲,確實7、8成都看得懂

ghoul12505/15 11:49,但就是沒母語來得舒服流暢

SouKazuho05/15 12:11問題是漢化水準如何

nolineageno05/15 12:56微軟記得裝英文版XD

VBMO05/15 13:14大學+碩士+工作在米國待了12年 我也不覺得我閱讀英語有像中

VBMO05/15 13:14文流暢啊 不用太專心 甚至注意力只放在畫面上 字幕掃個一兩

VBMO05/15 13:14眼就能抓到文意和情緒的情況 只有在中文字幕才可能辦到 難

VBMO05/15 13:14道是我英文閱讀還不夠好?

firemm44405/15 13:55你自己都辦不到的事情 在那邊信誓旦旦說別人可以 笑死

firemm44405/15 13:55

yolodick05/15 15:43人家問漢化 你回認真學英文 這已經答不對題的狀況了

germun05/15 17:26答非所問 你現在跟人溝通都不用中文的嗎

satousei05/15 19:27看的懂只是不想看,那就是不夠好啦,不要騙自己了

VBMO05/15 20:36樓上看起來很強喔 我太太從事翻譯 她只有非常有興趣的才會

VBMO05/15 20:36第一時間入手kindle去看 平常也就中譯版隨手翻 看中文比較

VBMO05/15 20:36輕鬆還是她跟我說的 不過有時候會看一半嫌一嫌再跑回去買原

VBMO05/15 20:36文版就是了lol

VBMO05/15 20:37她從業超過十年 外文應該還說得過去吧

SGBA05/15 20:58這種就是廢文發言

kurtsgm05/16 01:46當然是不夠好啊 廢話 你哪個台灣長大的人英文會比中文好

kurtsgm05/16 01:47講這個不就幹話嗎

sueway05/16 02:17連中文都需要幫你漢化才能看懂文章嗎

gibala05/16 04:44樓下說叫你回去重讀不要打電動了

aa85120205/16 05:33英文看得懂但不想每一段都要多花幾秒鐘在腦海翻譯成中

aa85120205/16 05:33文錯了嗎?能舒服一點不用在腦海翻譯有什麼問題?

kizajan05/16 12:57你的漢化只有英文???

v6v6905/16 17:41

arsenalguner05/17 12:19有時候玩遊戲就是圖個放鬆,實在不想再花精力讀英

arsenalguner05/17 12:19

rusa05/17 23:00文本量大的有翻譯是差很多的

ichika4206905/18 00:04最好的漢化就是自己,我英文也是靠逐年累月的查單字

ichika4206905/18 00:04和反覆玩才漸漸起來的。

goddio05/18 03:28BG2的英文比fallout/DAO難不少....

narukamis05/18 09:21時間真多,還可以一邊玩一邊查,真幸福。

p9034905/27 07:10很像遊戲不好玩怎麼不自己去做遊戲