PTT評價

[問卦] 台灣人英語發音之謎,tiguan變地瓜??

看板Gossiping標題[問卦] 台灣人英語發音之謎,tiguan變地瓜??作者
parkinque
(英文老師)
時間推噓10 推:14 噓:4 →:24

福斯有一台休旅車,內地叫途觀。
台灣有些人,應該說蠻多人叫這台車
為「地瓜」。

tiguan 我查谷歌翻譯,英語發音近似國語的「踢館」。tiguan 據谷歌反應說,原文是捷克文。
結果捷克文的發音近似國語的「踢罐」,也就是後面那個音三聲變四聲。
德語發音也跟英語近似。

不管是「踢館」還是「踢罐」都跟「地瓜」沒半毛錢關係,到底地瓜這稱號怎麼來的???有沒有什麼八卦???!!!

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.24.112 (臺灣)
PTT 網址

jhbgybj321 12/10 11:26南投人嚴重抗議 我們沒有叫他途觀!!!!

YJM1106 12/10 11:26卡夢

IanPan 12/10 11:26focus都可以變成福卡斯了....

PKming 12/10 11:27五樓是一個網路地瓜☺

GLUESTICK 12/10 11:27di/gua

n61208 12/10 11:27Luxgen 都唸保時捷了

espresso1 12/10 11:27

chigo520 12/10 11:27樓下苦瓜

wonder007 12/10 11:28ford = 厚樓啊

watameki 12/10 11:28BMW都變成米漿了 低端人不會念

eric112 12/10 11:28skepe都可以變成史蓋屁

Ommmmmm5566 12/10 11:28John都唸約翰了

weijunW 12/10 11:29你所謂的福斯我都唸Volkswagen(德語)

eric112 12/10 11:29Costco都可以變扣矢口了

jtch 12/10 11:30誰跟你念英文

chiangww 12/10 11:30你的車被叫地瓜不爽嗎?

nekoares 12/10 11:30那你說地瓜跟踢罐哪個好念好記?

jarrodqq896 12/10 11:30樓下支援館式英文

shcjosh 12/10 11:32我以為厚龍是裕隆XD 台灣很多品牌或是商

shcjosh 12/10 11:32品俗名本來就都很詭異。

doveplus 12/10 11:33講鐵罐都比地瓜強 = = 台灣低端亂扣

doveplus 12/10 11:33還可以講得理所當然

ph777 12/10 11:34最接近的中文用語就地瓜阿

XDDDpupu5566 12/10 11:36我都唸鐵罐

jim543000 12/10 11:37並沒有 電視廣告打這麼大

doveplus 12/10 11:38踢館才是中文最接近 = = 最好是地瓜

doveplus 12/10 11:38腦子想一下 ㄉ是發 D 還是 T 好嗎

Tahuiyuan 12/10 11:39底層的破英文不意外啦,尊友包理

doveplus 12/10 11:40官方羅馬拼音還能把戴翻Tai 帶頭耍智障

JayceYen 12/10 11:57因為8+9多啊 素質差 不會念就亂念

EFERO 12/10 11:58就不會念怕念錯 取個好記的中文

niko0202 12/10 12:04Previa = Play米亞 可惡 想玩

sunnyyoung 12/10 12:09頭又大 垃圾菌

sunnyyoung 12/10 12:10懶啪擠你

jonway 12/10 12:14裕隆是路龍(台語)阿

basara30 12/10 12:22米字必須連蛇

stormproof20 12/10 12:28苦瓜 仙草 表示

rLks02 12/10 12:30“Tiguan” 是要用德文發音啊。

rLks02 12/10 12:34韓國車「現代」,美國念 ”Hyundai” 也跟

rLks02 12/10 12:34南韓發音有差異

len53 12/10 13:36語言不就溝通而已 你懂我懂就好啦

foxey 12/10 13:52BMW=米奶 (米漿) Driver=羅賴把