PTT評價

Re: [問題] 台南的台語

看板Tainan標題Re: [問題] 台南的台語作者
Broken310
(破了)
時間推噓51 推:51 噓:0 →:36

※ 引述《ptk9811107 (阿財)》之銘言:
: 如題
: 最近發現
: 台南的台語部分用詞是不是發音跟高雄屏東不太一樣啊
: 像地瓜 台南都說韓足 高屏是韓吉
: 咖喱的話是嘎力跟嘎累
: 然後愛玉好像也不是講漚由
: 出太陽好像是說開日(台語)
: 而且中西區跟永康的有些用字好像也不一樣
: 安平跟南區好像也有特殊腔調
: 連在台南 不同地區台南好像也不同
: 是因為台南比較早發展的關係嗎?
: 而且感覺台南人台語比高雄屏東還強還溜
: 有沒有這方面的卦?


也有地區不同在字方面有不同發音

像歸仁地區老一倍的人在講菜時,發音則是ㄙㄞˇˋ(腔調跟菜一樣)


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.84.28 (臺灣)
PTT 網址

zhi199905/30 22:44借文問 新市區的阿嬤說蛤蜊都不是蛤罵 都是昏搖 煮好的配

zhi199905/30 22:44菜都說咪配(類似棉被的台語)其他區會嗎?

yms120205/30 22:48咪配我阿嬤也會這樣說(永康區)

cliff88052805/30 22:53粉蟯仔沿海地區蠻常講的

wmke05/30 22:56粉蟯 https://reurl.cc/zZKqaN

wmke05/30 22:56物配 https://reurl.cc/ErbV0k

wmke05/30 22:58家裡都說物配 0.0/

psycheblast05/30 22:59昏搖我印象是不同品種

coosla05/30 23:07物=咪啊,小朋友的物品 囝仔咪,物配 咪配 就是吃飯配的

coosla05/30 23:07

coosla05/30 23:08還有,拍咪啊 應該很多人知道吧,不好的東西XD

CBRRR05/30 23:08那個…蛤仔、粉磘是不同物種…

zhi199905/30 23:16可是新市區的長輩真的是蛤蜊湯=粉搖湯哈哈

smallreader05/30 23:17不是都同一種=文蛤嗎

cliff88052805/30 23:37蛤仔算統稱啦 文蛤花蛤沙蛤都都有人講蛤仔 粉蟯專指

cliff88052805/30 23:37文蛤

jay5522bts05/30 23:41我們家也都是說咪配(配菜)

Broken31005/30 23:54密配比較像小或散的配菜,早餐稀飯的醬菜肉鬆類最常用

nutnsewen05/31 00:47一樓應該要自己發一篇文的哈哈

lupins05/31 00:59物配即配菜+1

ChrisStyle05/31 01:17我家的愛玉叫 "激呀"

kaneny05/31 02:16我阿嬤(永康)菜也是說ㄙㄞˇ,小時候都會模仿她講話XD

ptk981110705/31 07:37永康跟市區的台語也稍微不同

ptk981110705/31 07:37拿錢會說 ㄟˇ及 而不是ㄎㄟˇ

aszdaisy05/31 08:53在歸仁形容食物脆脆的用囉囉,一樣是台南人的我第一次聽

aszdaisy05/31 08:53

ptk981110705/31 08:58歸仁真的很多特殊用法

caroline424705/31 09:18髒了=驚人(台語)

zhi199905/31 09:23買火車票、電影票台南說 ㄊㄧㄚˋ票(拆)

s7481905/31 09:29以前有朋友說,台南人很喜歡殺東西、殺水果、殺魚,只要是

s7481905/31 09:29切台語都講成殺,他覺得很奇特

smallreader05/31 10:54原來殺[水果]只有我們在說喔?!

lupins05/31 10:57「刣」很好用啊XD 想到廣告詞「殺檸檬」...

hinajian05/31 11:40話說刣居然注音要打ㄓㄨㄥ 說好的有邊讀邊(x

jasonandcs05/31 11:44香腸高雄也是念煙強

ptk981110705/31 11:49煙錢吧......

summer9423205/31 11:56粉搖是「文蛤」

b85225805/31 12:19同樣是台南,不同區都會有不同的講法了

s434039205/31 12:33殺水果我有聽過

forsakesheep05/31 13:14醃腸醃錢都有吧

forsakesheep05/31 13:19鳳梨西瓜這種大顆的都用殺

hbooreo05/31 13:25「北」龍船

hbooreo05/31 13:29公啊粿=車輪餅/信納=閃電/奇啊/僧隨=桑椹

goddora05/31 13:33桑椹=鹹酸仔 桑椹汁=鹹酸仔汁

goddora05/31 13:33配菜=物配 下酒菜=酒配

mra228405/31 14:19「扒」龍船不是台南特有吧 在外地也都聽到這種說法

DashwoodShin05/31 16:32車輪餅 箍仔粿

Sizu706405/31 18:22以上是老一輩的說法,我也都說哈罵。

linda705/31 18:24捏(ㄋㄟ)衫=晾衣服

linda705/31 18:25洗浴=洗澡

s434039205/31 18:37我講公啊粿反而沒有台南人聽的懂我還以為只有我家這樣說

lupins05/31 20:53   ^^^^^^ +1

ptk981110705/31 21:47我媽也都說ㄋㄟ衫

Broken31005/31 22:10我有想過歸仁永康菜這發音問題,也許是受日文發音影響?

lingaling06/01 00:47關廟、歸仁、仁德、茄萣的ㄑㄒ不分是關廟腔,又叫出歸

lingaling06/01 00:47時,主要是受漳浦移民所影響

lingaling06/01 00:51是ㄑㄙ不分不是ㄑㄒ,打太快打錯了…

james2106/01 06:32討論這個好沒有意義...就大家的講法不同,要說是哪個地方

james2106/01 06:33的腔調實在也很牽強,不過分享獨特的用法是也滿有趣啦

mickey12306/01 10:17有人聽過葡萄台語唸ㄆㄨㄟ德嗎?

mickey12306/01 10:17住阿蓮和佳里的同事都唸ㄆㄨㄟ德,很妙XD(我是唸ㄆㄜ德

S2S206/01 14:40茄萣也念ㄆㄨㄟ德

yalishy06/01 20:01ㄅㄨ 德

ptk981110706/02 00:59ㄆㄜ德 (高雄

pandaforever06/02 10:32絕大多數都是泉漳方言差而已…在台南都可以聽到這些

pandaforever06/02 10:32音啦。台南人標誌性的是ionn(薑、牆)

pandaforever06/02 10:32http://i.imgur.com/IKj5MGA.jpg

pandaforever06/02 10:37http://i.imgur.com/E9hJaCI.jpg

pandaforever06/02 10:40台南混合腔有收到發phue(m大說的音)

pandaforever06/02 10:42台中偏漳pu(y大的發音

pandaforever06/02 10:45高雄混合腔phor(p大的發音

pandaforever06/02 10:45但我台南人也發這個…

pandaforever06/02 10:47這些發音差異基本上是有規律的,跟當地聚落的原鄉有

pandaforever06/02 10:47相關

pandaforever06/02 10:49http://i.imgur.com/8WOPmLS.jpg

pandaforever06/02 10:49子仔很台南特色

pandaforever06/02 10:53樓上上永康那個菜,在台灣叫關廟腔/歸仁腔,在中國

pandaforever06/02 10:53叫鹹水腔ts-->s

pandaforever06/02 10:54http://i.imgur.com/YLPRKh4.jpg

pandaforever06/02 11:02每次看到這種討論都好希望大家學台羅或教羅……

pandaforever06/02 11:07會拼音就可以自己查辭典了

pandaforever06/02 11:20刣王梨 thâi ông-lâi(切鳳梨)、刣西瓜 thâi s

pandaforever06/02 11:20e(切西瓜)、刣魚仔 thâi-hî-á(殺魚)。

pandaforever06/02 11:20全台灣都用吧

ptk981110706/02 13:16永康拿東西的拿會說eh

luckymay06/03 05:41有人聽過表達「我的、你的」講「哇ㄏㄟˇ哩ㄏㄟˇ」 因

luckymay06/03 05:41為我自己都唸「哇ㄟˇ」