PTT評價

[判例] "肥象"一詞是否對藝人Pingpong為人身攻擊

看板ThaiDrama標題[判例] "肥象"一詞是否對藝人Pingpong為人身攻擊作者
Lunakaoru
(春城無處不飛花)
時間推噓10 推:10 噓:0 →:20

註1:由於板友來信詢問,依板規板主需做出判定,故公開裁定過程以昭公信。
註2:板友間已達一定程度相互理解,本案業已結案。
註3:如板友要在本判例下方推文回應,本文推文僅接受對判決內容之質疑,請勿流於閒聊。


▲案由:板友提問,"肥象"一詞是否對藝人Pingpong為人身攻擊?

▼主文:
"肥象"一詞並非對藝人Pingpong為人身攻擊。

唯考量對藝人之尊重,仍期許所有板友未來提及該藝人時,
請以藝人之官方全名Pingpong Thongchai Thongkanthom 作為主要稱呼為佳。
或單純以泰方習慣之小名 Pingpong 作為主要使用稱呼。

▼理由:

一、考量是否違反板規時,本席之裁量為需具備「違規要件」。
「違規要件」之構成有二,其一是「主動犯意」,其二為「具體犯行」。

二、"肥象"一詞的詞源追溯如下。
"肥象"一詞之詞源來自於2016年泰國影視作品《Diary of Tootsies/娘娘腔日記》系列,
該系列當中,Pingpong飾演的角色Golf,經常被二位好友戲稱為"肥象"(音譯),
這個音譯來自於中國的字幕組,在2016的年代觀賞泰劇多半也來自於中國的資源,
於該劇集當中,在提及這個戲稱時泰國劇組都會加上大量大象的音效,
泰語原文其實也與泰文的"象"音有類似,故中國字幕組之音譯實為貼切其內容所譯之。

2016年泰國影視作品《Diary of Tootsies/娘娘腔日記》系列後期爆紅,
之後拍攝第二季及電影,實受大眾喜愛也成為泰國戲劇經典作品,
至今如於網路上查詢"娘娘腔日記"及"肥象"則約有 435,000 項結果。
意即該角色非常受人喜愛,也成為Pingpong影藝作品之代表作。

就社會現狀而言,一部作品成為代表作時,該角色極可能成為該演員之代名詞,
意即該角色名稱已深入許多觀眾內心,甚至於比該演員之真名有識別度。
也就是"肥象"這個詞彙已一定程度不是戲中戲謔的用語,而是一個專有名詞。

此外,本板並無「不得以角色名稱稱呼該演員」之規定。

三、詳究該板友之推文,僅以"肥象"之角色名稱代稱Pingpong,也僅略述其在台灣旅遊。 未見任何不尊重或主動人身攻擊該藝人之文字內容。
也就是沒有見到任何「主動犯意」及「具體犯行」。

據上論斷,裁定結果如主文。

中華民國112年04月05日
板主 Lunakaoru




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.253.125 (臺灣)
PTT 網址

錯字訂正 二"為"好友 > 二"位"好友

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/06/2023 20:44:41

yesapple04/06 20:47感謝版主,辛苦了。類似案例還有James的三胖,暱稱來源為

yesapple04/06 20:47《名門紳士》中有著嬰兒肥的三少爺,但基本上不論粉黑,極

yesapple04/06 20:47少人認為James是因為「胖」而得到這個稱呼的

我印象中還有照片是當初James的腹部照片流出等等 但這個稱呼有人覺得可愛有人覺得不佳 最終就是只能希望大家以James Jirayu為主稱呼 私下愛稱如何其實板規也管不到那麼寬

Arn755104/06 20:53肥象其實好像就是意譯吧

Arn755104/06 20:53 https://i.imgur.com/VgapiaP.jpg

Arn755104/06 20:54本來直翻大概就是你這頭死象、死肥象的感覺,那個角色名

感謝提供資訊 我印象中是意譯,加上這個詞對於中文使用者而言也深具音譯成份 為防我個人泰文能力不佳造成誤判,所以用"音譯"作為一個基礎的處置

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/06/2023 21:03:57

Arn755104/06 21:07沒關係,我覺得要規範這些事本來就太難了 TT

yesapple04/06 21:39感謝版大補充QQ其實James這名字我之前是無法直接拼出來

yesapple04/06 21:39的,實在是不太熟這個字…像Khaoutung這種純泰式小名我到

yesapple04/06 21:39現在偶爾都還是需要思考才打的出來,也不怪粉絲都愛去綽

yesapple04/06 21:39號了…

LJer04/07 05:45說到三胖,bas也會叫自己胖胖,也是他嬰兒肥的臉很可愛,童

LJer04/07 05:45

LJer04/07 05:45不過屁鵝,我非常確定茶農公開說過不希望人家這樣叫他

Sizu706404/07 08:15有名字不能叫名字?為什麼要給藝人取一些有的沒的綽號丫

Sizu706404/07 08:15

請詳細研讀裁決理由 如有異議請提出完整理由。

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/07/2023 09:54:23

a1022004/07 10:34只要藝人或公司認證過的都可以+1 看了稱呼不爽的人檢舉,

a1022004/07 10:34被檢舉的人再自己跟板主舉證這個稱呼是被藝人或公司使用過

a1022004/07 10:34的,這樣呢?但可能板主會工作量大增就是了…

這就個案處理即可 目前是沒有感受到很大的量還能處理 如果量大到不能處理就再想辦法做新的規定

Greein04/07 13:24日劇板有過類似爭議,建議板主可以參考日劇板的規定。

我有去看了一下 真的姓名文化不同也有很多差異點 泰方藝人和經紀公司這邊標準其實滿寬的 加上還有很多時空背景的問題 泰劇過往在台的發展其實影響到我最終的判斷,這問題在日劇基本上不會發生 很多事過往已約定俗成,我必需兼顧不溯及既往但也要宣導正確方向 所以在這一篇才會做下這樣的判例,還請板友能理解

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/07/2023 22:17:44

Sizu706404/08 09:57我的意思是像Gun、off,我想大家比較熟的泰戴禲A就這

Sizu706404/08 09:57樣稱呼,不是就好了嗎?

Lunakaoru04/08 19:08Sizu7064板友請詳閱主文及理由,已能解釋您提出之所有

Lunakaoru04/08 19:08疑問

jojoliu04/09 00:03肥象原音近似「椅長」意思賤大象,椅通常是放在女性的名

jojoliu04/09 00:03字前,其角色設定為人妖,相對男性名前放「矮」也有輕蔑

jojoliu04/09 00:03的意味。

感謝jojoliu板友補充 關於"ee(即板友上述提到的椅)"和"ai(即板友上述提到的矮)"這二個用在人名前的發語詞 本席在此需另行說明如下: 這二個字的使用可以參考藝人Perth Nakhun Screaigh在他的YouTube頻道的教學影片

https://youtu.be/yi5Win5Avuo?t=766

"ee(使用於女性)"和"ai(使用於男性)"這二個發語詞如果使用在"不熟的人"身上 基本上就如jojoliu板友補充是為"輕蔑詞",會引來不悅或糾紛。 但在現代泰語的使用範圍以及參照所有目前已播出的泰國戲劇 "ee(使用於女性)"和"ai(使用於男性)"往往被大量使用 使用的範圍就是如同藝人Perth Nakhun Screaigh影片中所述 是使用在"關係很親密的人"身上,也就是一種顯示"親暱關係"的發語詞 包括藝人Perth Nakhun Screaigh舉例的《甜心派》 以及本席全部看完的《Diary of Tootsies/娘娘腔日記》、《Wake Up Ladies》全系列 還有在長版《愛情力學》等諸多知名泰國戲劇中都能聽到,可說是被大量運用 往往是主角身旁的至親好友會使用來跟主角開玩笑並展現情緒 也就是戲劇人設上十分親密的角色間才會使用 如果翻譯成中文,其情境大概是一堆好友間互相調侃時說對方是"小賤人"這樣的等級 或有一些翻譯會翻成"臭(角色名)"、"死(角色名)" 在《Diary of Tootsies/娘娘腔日記》中是四位主角間大量互相調侃時使用 也就是在這部戲裡面,這句泰語的使用情境下,這詞是主角間的"親密暱稱", 用來體現主角四人間親密度極高,非為"輕蔑詞"之使用。 而戲劇本身原本就有導致觀眾學習與模仿之可能 故當時(2016年)一般觀眾模仿以此"親密暱稱"稱呼該角色或該演員 甚至這個詞演變為其一定程度的代稱詞 回歸於戲劇內容,可歸納為這是一種觀眾對該角色喜愛的"親密暱稱" 在考量泰國語言文化與當年時空背景 是故本席也因此不認為此一詞彙之使用為對該藝人的人身攻擊 僅此作為補充。 以上

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/09/2023 01:04:19 ※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/09/2023 01:31:44

yesapple04/09 01:31感覺這個暱稱的討論反而更接近能不能用角色名稱呼藝人?

yesapple04/09 01:31像金庸小說的《俠客行》主角就叫狗雜種,若有天戲劇版爆

yesapple04/09 01:31紅,粉絲以其名稱呼他算不尊重嗎?

送交板主審查與裁定項目已屬個案狀況 yesapple板友提出之作品非為本案之相關聯,也與本案戲劇作品無關。 故不予回應。 另,本案裁定已成且業已結束,關於藝人名稱之規範也送交板規修定 所有討論與疑義也已詳細說明之。 故本篇以下即時起不予開放其他推文再做討論,感謝板友配合 如要討論藝人稱呼相關規定請移駕至修定板規相關的文章進行討論。

※ 編輯: Lunakaoru (219.85.253.125 臺灣), 04/09/2023 02:48:15