[翻譯]齊格飛全資料對話翻譯(含靈衣)
【角色詳細】
為《尼貝龍根之歌》所謳歌,萬夫莫敵的英雄。
以聖劍巴爾孟克打倒邪龍法夫納的「屠龍者」。
性格寡言,深具情義。經常在戰場前線挺身守護同伴。
數值:
筋力B+
耐久A
敏捷B
魔力C
幸運E
寶具A
絆1開啟:
體重/身高:190公分‧80公斤
出處:尼貝龍根之歌
地區:德國(德意志/日爾曼地區)
屬性:渾沌‧善
性別:男性
由於詛咒,不得不將背部暴露出來。
絆2開啟:
齊格飛(註1)為中世紀敘事詩《尼貝龍根之歌》(註2)當中登場的大英雄。
經歷了許多冒險,在過程中取得了聖劍巴爾孟克(註3)和能隱去身形的外衣(註4)
,最終討伐了邪龍法夫納。
絆3開啟:
沐浴龍血,並且將其飲下的齊格飛成為不死之身,即便身在戰場都不會受傷。
可這般燦爛的榮耀,在他與勃艮第(註5)公主克琳姆希爾特如願結為連理之後蒙上一
層陰影。
絆4開啟:
他實現了義兄的願望,使得義兄之妻與克琳姆希爾特陷入對立狀態。
為了防止爭鬥,齊格飛被逼入了只能選擇讓自己死去以平息一切的情況。
持續回應人們期待的他,最果被希冀的卻是自己的死亡。
絆5開啟:
『幻想大劍‧天魔失墜』
RANK:A+ 類別:對軍寶具
持有魔劍屬性的黃昏之劍。
鑲於劍柄的蒼色寶石儲存了真乙太,解放真名時即會釋放。
「Dragon Slayer」完成後開啟:
成為英靈後的齊格飛,反省了自己生前作為「他人所期望的英雄」一事,懷抱著一個微
小的夢想。
並非「為了誰」,而是作為深信自己正義的、正義的夥伴去戰鬥──這成為了他的夢想
。
【對話與語音】
開始1
「雖說和我戰鬥並不會感到什麼樂趣……」
開始2
「我會盡可能不讓這場戰鬥變得無趣。」
技能
「那麼,就這麼辦吧。」
「唔。這樣嗎?」
寶具卡
「要上了!」
寶具1
「邪龍終將落墜,世界迎向黃昏。將其擊落──『幻想大劍‧天魔失墜(Balmung)』!
」
寶具2
「由黃金之夢甦醒,自搖籃之中解放。邪龍應當毀滅……『幻想大劍‧天魔失墜(Balm
ung)』!」
攻擊指令
「嗯。」
「好吧。」
「好。」
*攻擊語音皆為狀聲詞故不翻譯
Extra Attack
「覺悟吧!」
無法戰鬥
「居然會在正面對決裡落敗吶……」
「我沒有遺憾──謝謝……」
勝利
「這也是宿命嗎……」
「只是運氣站在我這邊而已。……別氣餒。」
Level Up
「似乎稍微接近原本的狀態了。」
靈基再臨
1「好,這樣應該沒問題。」
2「嗯,這(靈基再臨)真是相當不錯的事情。」
3「似乎取回了屠龍的力量。」
4「已經到達頂端了嗎……謝謝您,Master。」
絆等級
1「Master,能請您不要在我背後打轉嗎?那讓我感覺不太自在。……抱歉。」
2「我無法隱藏後背。這是詛咒導致的影響。」
3「Master,非常抱歉但請您替我警戒一會背後。我會固守正面。」
4「我相信Master,所以把背後交給你。啊。並不需要特別做什麼,只需要待在那裡就足夠了。」
5「我的朋友。假使哪一天你向我的背部刺了一劍,我也絕對不會怨恨。這就是我能給予你最大的信賴。」
對話1
「唔……好像發生了什麼事情。」
對話2
「我是您的Servant。這樣就足夠了吧。」
對話3
「倘若是您作為我的Master,想必我會遵從所有的命令吧。」
對話4(持有阿斯托爾福)
「黑之RIDER,你也來到這裡了嗎。對了,下次如果要幫助誰的話,希望你也能讓我一道前往。沒問題,我已經不會感到迷惘了。」
對話5(持有貞德Alter‧Santa‧Lily)
「非常抱歉。很不巧的,我並不是『麋鹿二號』。倘若非得要歸類,我比較算是爬蟲類
。……真的,非常抱歉。」
對話6
「被刺中背部會怎麼樣嗎?當然是會死的。那早已是形同詛咒的概念了。可是,偶爾我
也會想……若是我全身上下沒有任何遺漏,徹底地浸染龍血的話,是否便會墮落成邪龍
呢。」
對話7(持有弗拉德三世)
「對聖杯大戰……真是感到無地自容,萬分抱歉。尤其是對黑之LANCER。現在至少讓我
跟他共同作戰,以此作為唯一的慰藉與贖罪吧。」
對話8
「萊茵的黃金。那個被咒詛的財寶嗎。我也是不久前才聽聞,據說它現在是由德國的煉
金術師所持有的。記得那個、名字是『愛因茲貝倫』吧。沒有被詛咒的話就好了啊……
」
對話9
「生前的我並沒有能稱得上是願望的願望。在這層意義上,我就像許願機那樣的存在。
……現在嗎?現在的話,已經實現自己的願望了喔。守護人理、守護人類,還有守護MA
STER——這些全部,都是我的願望吶。」
(譯:作為齊格飛本命非常感動的一句語音,「已經實現自己的願望了喔」這句配得很溫柔)
對話10(持有迦爾納)
「紅之LANCER嗎?雖然很想將過去的對決結果,可你似乎有必須先與之一決雌雄的對手存在的樣子。既是如此,那我就應該等待到那結束之後吧。」
對話11(持有齊格)
「沒想到、居然會為那個人造人造成這樣的後果……做了很對不起他的事情啊。不,對他本人而言,如此反倒是一種驕傲嗎。若這是無法阻止的事情的話,至少讓我用這把魔劍替他開拓道路吧。」
對話12(持有正式加入的齊格)
「你是……這樣啊。這也是一種緣分吧。我的力量微薄,但能幫上你的忙就再好不過了。」
喜歡的東西
「雖然有時候會被當作是惡,但我還是喜歡『正義』這個詞。」
討厭的東西
「無論如何,我都無法容許邪惡。……在我的價值觀沒有偏差的前提下。」
關於聖杯
「我沒有特別想對聖杯許下的願望。我只要能在這場戰鬥裡貫徹正義就足夠了。」
活動期間
「好了,要怎麼辦?去參加活動嗎?」
生日
「今天是您誕生的日子嗎?……祝福您。」
召喚
「Saber,齊格飛。順應您的召喚前來。請下命令吧。」
【靈衣-超級‧清涼商務】
開始1
「我不能弄髒這件靈衣。這可能會讓戰鬥變得無聊,但還是讓我發動進攻吧!」
開始2
「雖然西格魯德先前就說過……原來如此。眼鏡確實是好東西!」
技能
「眼鏡閃光!」
「發動!」
指令卡
「唔。」
「了解。」
「上吧。」
寶具卡
「夏季(Summer Season)到來!」
*攻擊語音皆為狀聲詞故不翻譯
Extra Attack
「Dragon Busters!」
受到傷害
「衣服……!」
「唔……!」
無法戰鬥
「只要能保護好背後的話……呃唔。」
「後面就交給你了……」
勝利
「唔。好像出了點汗。Master也要注意不要著涼吶。」
「只是運氣……不,不對。我是以實力戰勝的。不要氣餒。」
靈衣開放
「看起來怎麼樣?總是碰不太到穿著這一類現代衣裝的時機……適合我嗎?很適合?這樣嗎。……太好了。」
關於靈衣
「但是這件靈衣,胸前的部分有些緊繃吶。胸肌稍微使力感覺就會把鈕扣彈出去……。啊,如果發生這種情況的話,我當然是打算賠償的,Master。」
【英靈專屬禮裝】
https://i.imgur.com/vzyLHrD.jpg
霧之一族於彌留之際向英雄說道
「這份財寶已被注入詛咒」
確是同霧之一族所言
無論何事都將往壞的方向變化
誰也無法阻止。
英雄原就對黃金沒有執著
然而,卻無法將之捨棄。
捨去的那一瞬間,
黃金定會為了追尋持有者更加閃耀吧
一切皆是顯而易見的發展。
──於是某日,這份詛咒開花結果了。
註1【齊格飛】尼德蘭王國的王子;當時的尼德蘭王國位於德國的桑騰(Xanten)而非
現今的荷蘭。武藝高強的騎士,據傳死亡於現在德國的洛爾施(Lorsch),當地人民為
了紀念他建造了「齊格飛之棺(Siegfrieds Sarg)」。
註2【尼貝龍根之歌】成書時間約為十二至十三世紀,在敘事詩(Narrative Poem)中
又被歸類為史詩(Epic)。是德國當地的神話故事,全詩共兩千四百詩節。現存的手稿
A與手稿C分別存於德國的巴伐利亞邦圖書館與巴登-符騰堡邦的卡爾斯魯爾圖書館,手
稿B則存放於瑞士聖加侖修道院圖書館。
註3【巴爾孟克】Balmung Balme,意指從岩穴取出的寶劍。齊格飛接受請求為尼貝龍根族的兩位王子希爾邦與尼貝龍根分配財產,原來作為報酬的就是這把寶劍。萊茵的黃金
與隱身衣也是在這次冒險中獲得。
註4【隱身衣】Tarnkappe。FGO中莫里亞蒂教授曾提及其齊格飛持有這項寶具。根據錢
春綺先生的《尼貝龍根之歌》譯註,隱身衣是一種又長又寬、具備連頭巾的外套,除了
能隱身,穿戴的同時還能增加十二人份的力量。
註5【克琳姆希爾特】又譯克琳希德。勃艮第的公主;勃艮第位於現今的法國,接近德
國邊界。
————
找了一下版上似乎還沒有完整翻譯,雖然當然,外面Google也有其他翻譯……
但想著AP剛好要復刻,就把以前尚未翻完以及更新的靈衣的部分補上了。(然而至今齊
格飛還沒寶五)
齊格飛是我在Fate的本命,橫越其他作品也是我最喜歡的角色。
溫柔的魔龍,這是我對他的印象。
有你在這世界上真的太好了。
如果有翻譯怪異的部分歡迎各位提出(日文並不是太好)!
補充資訊的部分是我以之前做相關報告的印象做了簡單的補充,希望能幫助各位更瞭解
這位英雄……!
--
推翻譯
※ 編輯: molin0014021 (1.34.159.33 臺灣), 03/24/2020 01:48:55 ※ 編輯: molin0014021 (1.34.159.33 臺灣), 03/24/2020 01:57:51 ※ 編輯: molin0014021 (1.34.159.33 臺灣), 03/24/2020 02:04:13 ※ 編輯: molin0014021 (1.34.159.33 臺灣), 03/24/2020 02:23:08
很有大哥哥的感覺<3
齊格飛超棒>/////<
推翻譯
推
推翻譯
推翻譯
沒推到補推
推
推~~~
推翻譯,祝早日寶五(′・ω・)σ
絆五語音…你到底活的多慘啊飛哥QAQ
感謝翻譯
推翻譯
39
[日GO][翻譯] 克里姆希爾德(狂)個人台詞PS:本文中所提及之人物譯名,皆以「Fate/GO 茹西教王的理想鄉」所載之內容為主 如有不足之處則以「維基百科中文版」或其他非官方網站所登錄之名稱為輔 資料來源:39
[日GO][翻譯] 克里姆希爾德追加語音羈絆資料我等了一個禮拜,不是為了等二池 就是在等這個 以下有6.5雷 -----------------------------------房間語音----------------------------------- 絆一(死想顯現界域通關後):37
[日GO][翻譯] 2-6.5第20節 齊格飛劇情2-6.5 第20節 指向性歐氣能量依然不夠,繼續累積能量...。 依然是我流隨興翻譯法,不是一字一句照著翻的那派, 而且這一對的話語常說一半或太精簡,直翻實在沒那種感覺, 所以有些地方就取意思而不是字面了。33
[FGOAC] 幼體/提亞馬特 絆資料翻譯模組&語音影片 人設繪師:山中虎鐵 CV:悠木碧 由於無法忍受打倒了自己的2017年的人類,遭遇即將被『顯現自海洋的災厄』毀滅的事態31
[日GO][翻譯] 2-6.5第19節 齊格飛劇情2-6.5 第19節 指向性歐氣能量不夠,所以試看看靠翻譯/寫文累積能量 不過我流翻譯法很隨興就是了,不是一字一句照著翻的那派,請見諒 以下有劇透,所以先設個防雷 第19節22
[閒聊] 同一個從者的疑問(?)防雷 其實主要是劍傻術傻跟酒吞伊吹這兩組的疑問 從目前看到的劇情來說他們似乎互相無法觀看聽到跟辨認到對方的存在 可是為什麼呢? 如果是所謂同一個人 那伽這裡一堆只換靈基職階的同一個人就沒這問題19
[閒聊] 幻想大劍的各版本劍氣比對大家好,又是一篇關於齊格飛的文章。 如果是從最初的小說版《Fate/Apocrypha》看起,應該多少都會對齊格飛的寶具「幻想大 劍·天魔失墜」的描述有所印象。 然而在之後的手遊版《Fate/Grand Order》、動畫版《Fate/Apocrypha》、AC版《 Fate/Grand Order》裡,卻對這個寶具的劍氣演出接連作了各種調整,與原本的小說設定12
[日GO][翻譯] 克里姆希爾德(狂)絆禮裝資料來源:茹西教王的理想鄉 無謂之物3
[好雷] 尼貝龍指環 Ring of the Nibelungs (2004 德國電視電影)昨天看 Netflix德國新劇《生化災駭》,看到了德國上世代老帥哥 Benno Fürmann ,一時懷舊心起就去找他舊片,找到一部題材很對我胃口的 2004 德國電視電影 "Dark Kingdom: The Dragon King"。乍看這片名還不知內容是什麼,但看它別名 "Ring of the Nibelungs"和 "Curse of the Ring and Sword of Xanten",就可看出它在講五世紀高地德語史詩《尼貝龍根之歌》的故事、也就是華格納《尼貝龍根的指環》四部曲取材的那齣史詩!它的英雄男主角就是青春奔放所向無敵的齊格飛 Siegfried、它的悲劇女主角就是女武神 Brunhild! 此片是電視電影、拍在 2003 年取景於南非,它的製作規模本無法與當年《特洛伊:木馬屠城》或《魔戒三部曲》這等好萊塢商業大片匹敵,反而它還有一種 1990s史詩大片的手工風味:它只用了很少特效主要都是搭景、它有千軍萬馬但都是真人動員配靜態貼圖、它有古裝武鬥但仍以套招與攝影做出俐落感、它有古城場景但都是搭景配上遠景貼圖、它有著名的「齊格飛屠龍」但那龍的近景布偶與全景特效都很有話劇感 XD 但撇開這些製作水準的落後,它反倒用傳統的對戲演出排場陣仗與配樂氣口做出各種史詩時刻與情感張力、那傳統戲劇的饗宴猶勝近年特效大片呢! 德語史詩《尼貝龍根之歌》,或是華格納加進北歐神話的「指環四部曲」如《萊茵的黃金》與《諸神的黃昏》等典故,相信近年廣大觀眾也越來越熟了,此片則在《尼貝龍根之歌》基礎上稍作修改成了一齣齊格飛的自我追尋與愛情悲劇故事。故事發生在五世紀左右萊茵河下游 Xanten 與勃艮地一帶,這裡基督教漸漸向北傳播、北方對奧丁與北歐諸神的信仰則漸漸式微中;這裡基本上主要角色都是世俗的凡人們,但也仍有森林精靈「尼貝龍人」的殘餘後裔、也還有巨龍與指環詛咒、亦有忘情水與變身帽等魔法器物;而漸漸忘卻諸神與魔法的人們,將看見天降流星帶來啟示... 劇情概要:年幼的齊格飛本是 Xanten 小王子、但薩克森蠻族入侵殺了他父母洗劫他城市、母親拼著最後一口氣送他上船漂流、遺忘了創傷的他被一個鐵匠撿到撫養長大;長大當鐵匠的齊格飛渾身少年心性,對神的信仰不堅卻對自己很有自信,這晚天降流星讓他遇到冰島女王 Brunhild 一戰定情!可惜他雖為愛下了承諾要去找女王聚首、日後他卻自我中心目無天神將毀滅一切。後來他結交了勃艮地國王 Gunther一家、替他們屠龍幫他們退敵成為大英雄、也打敗薩克森人奪回自己的王位,但在寶藏與指環面前他沒能謙卑敬天度過世俗的「貪念」這一關,而將受詛咒一路下墜!