Re: [問題] 古時候大國是怎麼運用派來的支援小國部隊的?
去柬埔寨旅遊時,看到吳哥窟裡有一幅石雕畫,
領隊描述是當時的真臘國王領軍出征的場面;
只見真臘軍團的最前方有一部隊,
長相明顯與真臘軍不同,
據說是被真臘朝廷從暹羅(今泰國)地區徵召來支援作戰的;
只見裡面每個人都是愁眉苦臉,
與後方真臘士兵那種氣宇軒昂的模樣完全不同;
領隊說,這些人就是擺在第一線打頭陣,
當砲灰用的;
難怪每個人都是面露愁容,有的甚至眼角還帶著淚水;
如果沒聽解說,還真不知一幅畫裡面原來有這麼多眉眉角角;
話說這些藩屬國,
恐怕也不是心甘情願派出這些免洗牌.
只是東南半島的天朝上國有令,
這些藩屬也只能乖乖配合吧.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.227.159 (臺灣)
※ PTT 網址
推
暹羅本來是不是差點也要朝鮮去打文祿慶長戰役?
→
其實這提案應該壓根就不可能通過明朝庭議
推
應該是明知不會被同意所以故意嘴砲的
10
Re: [問卦] 柬埔寨有什麼好玩的?2007到過那,和你介紹一下 1. 吳哥窟 去體會一下古蹟都給人養不用自己出錢,然後裡面一堆小女孩乞丐的震撼。 2. 皇宮 裡面有張14世紀地圖,標註著以前真臘國的威風,說明了現在泰國以及越南都有部分9
Re: [問卦] Cambodia為什麼會翻譯成柬埔寨?這個隨手查一下就有了 柬埔寨早在東漢時期就見於中文史料的記載。《後漢書》稱為究不事,《隋書》稱為真臘 ,《唐書》稱為吉蔑、閣蔑(均Khmer對音),元朝稱為甘勃智,《明史》稱甘武者,明 朝萬曆後,音譯柬埔寨。 「究不事」、「甘勃智」、「甘武者」、「柬埔寨」皆為Kambuja對音。5
Re: [問題] 要具備怎樣的能力才能成為編輯或校稿?我之前一直猶豫要不要回應那篇,因為岩井先生的那段文字很長, 我不是很想花時間打那麼多字,打了也不知道有誰想看。 其實書中內容是這樣的: (19)『明太祖實録』卷八八、洪武七年三月癸巳の条、頁五。 詳しくは、本書第一章、頁四三以下。4
[問卦] 德意志 日耳曼 柬埔寨: 德文發音的國名稱德意志,英文發音的國名稱日耳曼,中文尊重德文本國發音 所以就統一中文國號翻德意志。 就像中國的中文發音稱中國,英文發音的國名稱支那,我們中國人不會自稱 支那,德國人也不會自稱日耳曼,那是英美的叫法,懂了嗎?我們念的西洋史1
Re: [疑問] 騙去柬埔寨摘器官小時候聽到柬埔寨(Cambodia)總以為是個會被「崁布袋(khàm-pòo-tē)的國家 查了一下維基 柬埔寨早在東漢時期就見於中文史料的記載。 《後漢書》稱為究不事, 《隋書》稱為真臘,《唐書》稱為吉蔑、閣蔑(均Khmer對音),- 柬埔寨早在東漢時期就見於中文史料的記載。《後漢書》稱為究不事,《隋書》稱為真臘 ,《唐書》稱為吉蔑、閣蔑(均Khmer對音),元朝稱為甘勃智,《明史》稱甘武者,明 朝萬曆後,音譯柬埔寨。「究不事」、「甘勃智」、「甘武者」、「柬埔寨」皆為Kambuj a對音。 而在西方史料中,柬埔寨之名於1524年最早出現於義大利探險家安東尼奧極皏[費塔的著
- 我建議中共可以軍援寮國的苗族南征柬埔寨,柬埔寨已經沒有王道文化了! 中國作為東亞秩序的維護者,應該撥亂反正!當年赤柬暴政,種族滅絕,越南 出征,反而被鄧小平懲罰,1979年發動懲越戰爭,教訓越南霸權心態,但是, 柬埔寨改國名,高棉改柬埔寨,為何漢字選山寨的寨?這不就寓意土匪政權? 中共扶植柬埔寨,一代比一代邪惡的獨裁者,非王道,應該改朝換代,回復