[閒聊] 大家最近看的小說?
最近在消家裡的書,我的書大多是懸疑或奇幻類。
看完三本:
【家弒服務】
超愛,很對我的胃口,不爆雷,是一種「原本以為是…沒想到是…」的類型的書
如果作者之後有書我也要買來看,娛樂性很高
【殘句線索】
還ok,文筆不差,謎團算吸引人。
【千萬別醒來】
應該不是翻譯翻的不好(翻過惡魔呢喃而來的譯者),
是作者寫作能力上偏新手,有時候看起來不太順,
但劇情上還算吸引我
大家最近看惹什麼小說呢?
--
人妻嘉玲的一生 (7
https://pinkjelly.org/?p=1930
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.34.139 (臺灣)
※ PTT 網址
推
桐野夏生的異常
推
鬼地方
→
藤井樹 B棟17樓
推
指匠情挑
推
獵魔士8本.三體1&2
推
山本文緒的公轉自轉
推
丹皇武帝
→
妳推的書感覺蠻好看的
推
風之影
93
[求書] 求一些已完結仙草雖然最近板上有很多求書單了,但粗略翻過之後很多都不太對胃口,可能我書齡比較長, 很多對我來說都滿毒的(懷念以前什麼都啃的下去的年紀) 可以的話求一些好看的仙草,盡量以完結的為主,未完結的我沒看完會一直想情節影響工 作(笑) 可以多推薦一些,網小、輕小、翻譯小說都可以,情節原則上不限,最好是輕鬆有趣一點51
[求書]劇情嚴謹不水有條理的仙草其實這種書應該找一些翻譯小說來看的 但是翻譯小說有的時候看的沈悶,一些他們輕鬆一笑的內容受限文化你也看不懂 當然如果有道友推薦我也可以找找,但希望儘量推薦已經翻譯完結的,像迷霧之子這類的 個人還是比較偏好從網小找,一來好找二來好翻,只是網小這種書是真的少 個人比較偏好的作者像是烏賊慢更長夜余火中35
[求書] 求通暢緊湊且完本的書書荒,故求之。偏好少水不D8,鹹甜不拘。 個人書單不負責任簡要心得: 【從紅月開始】 前期世界觀描繪得挺有畫面,中後期力量提升之後 的書寫略顯雜亂,結局算是完整,對網小而言能完成到這程29
[討論] 有部分超劇毒讓你棄文的仙草有時候某些書雖然看的非常吸引人非常棒,但也許是作者政治立場觀念的問題,或者應付嚴 打,或者腦袋突然不正常 所以在看完一大堆讓人廢寢忘食的仙草文,突然又跑出讓人倒地身亡的劇情,連帶接下來的 文完全不看棄書 這裡的劇毒不限政治類,也包含感情上,為人處事上,文筆上…29
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?覺得這個議題很有趣,回應討論一下。 (以下舉例會提到最近看的書裡提到的髒話,不喜請左鍵喔) o大最後寫的這個觀點我也不是沒想過, 反而就是因為有想過更覺得不該輕易接納中國譯者的版本。 為什麼這麼說呢?19
Re: [推薦] 我本無意成仙目前約60萬字左右還很瘦 原本想忍到肥一點再推薦 但看完還是忍不住發文 對我來說這本書的基調 就是用抽離的角度、平淡的日常12
[討論] 會關注特定翻譯者的譯作嗎?每次討論到輕小說或其他各種翻譯小說的「文筆」好不好時, 總是會有一票人跳出來說,所謂文筆都是出自於翻譯者,根本沒有文筆可論, 接著又會有另一批人反駁, 認為文筆本來就不是字句上的東西那麼簡單,不是翻譯就會輕易改變。 暫且先不討論文筆這詞,8
Re: [問題] 為何錯譯、誤譯的書還能銷售長紅?日本有一本暢銷書也是有翻譯問題。 我後來才知道譯者沒有全翻,他用寫大意的方式而且刪除很多細節。 譯者不是語言或翻譯科班出身, 他是日本某領域(不是該科普書的專業領域)的知名人士,長期居住美國。 我猜測可能是因為他旅居美國又是知名人物,所以他提出想翻這本就受出版社接納?2
[問題] 求推薦文筆好的第三人稱小說如題,「文筆好」就不定義了,大家有推薦的我都會至少去看看幾頁,請推薦自己看完 主觀覺得「這本書的文筆真好」的書都可以~ 但是想看第三人稱的小說,不要第一人稱。 (會特別發文求推薦就是因為板上求文筆好的書底下推的書大半都散文,有小說也是 第一人稱小說......)- 大家好~ [以書換書]希望以這本書---用12個習慣祝福自己(作者 褚士瑩) 來和愛書人們以書換書. 本書內容可參考:
9
[閒聊] 主播的薪水....5
[難過] 該換個低薪準時下班的工作嗎3
[討論] 覺得台灣哪裡最冷?3
Re: [閒聊] 大家第一次去日本,做了些什麼?2
[問題] 有人有告同事的經驗嗎5
Re: [閒聊] 除濕對健康的好處?4
[閒聊] 當爺爺奶奶後想做什麼?2
[閒聊] 有天使雞排跟惡魔雞排怎沒凡人雞排1
Re: [閒聊] 有多少人的生活作息是正常的?1
Re: [閒聊] 坐過普悠瑪、太魯閣號?1
[問題] 電腦風扇有時候會變得很大聲??1
[閒聊] 我們在傘下如此執著凝望1
[閒聊] 大家身邊離婚的理由是什麼?2
Re: [討論] 去墾丁玩根本花錢受罪吧