Fw: [問題] 賀氏英文法全書
※ [本文轉錄自 TOEIC 看板 #1YzW_HMV ]
作者: ostracize (bucolic) 看板: TOEIC
標題: Re: [問題] 賀氏英文法全書
時間: Fri Aug 12 16:31:03 2022
※ 引述《unipower (阿嗝兒)》之銘言:
: "賀氏英文法全書"
: 看到他有列舉的目錄 感覺蠻詳細的 分類的也很清晰
: 已經在版上收詢可是沒有看到相關的資訊
: 請問有人有買過這本書嗎?
我買過,2006年3月最新修訂版。
: 或者我該不該買文法書自習呢?
不該,因為錯誤不少。
: 麻煩版友提供一下意見囉 謝謝:")
The boy having won a prize was much praised.
(Ho's Complete English Grammar, Book 5, page 26)
錯誤的句子!
https://reurl.cc/7pD5Q1
You may as well go out with your overcoat on, lest you should take cold.
(Ho's Complete English Grammar, Book 5, page 21)
嚴重錯誤的句子!
https://reurl.cc/qN5ymp
The use of "may as well" is wrong. The writer has misunderstood what this
phrase means.
"Lest" is archaic. In an everyday comment about overcoats, it is
inappropriate to the point of being incorrect.
"Take cold" is wrong. This phrase does not exist (at least, not in modern
English).
The only correct part of that sentence is "go out with your overcoat on".
https://reurl.cc/QbLz8O
I never knew this watch (to) stop.
(Ho's Complete English Grammar, Book 5, page 21)
錯誤的句子!
It is not correct with "to" in parentheses.
https://www.usingenglish.com/forum/threads/find-know-something-to-v.294512/
I found the business (to) do well.
(Ho's Complete English Grammar, Book 3, page 50)
錯誤的句子!
The sentence is ungrammatical with or without "to".
https://reurl.cc/O441mR
14. I intended ______ you last night.
(A) to call on (B) to called on (C) to have called on
[Ho's Complete English Grammar, Book 5, p17.]
作者說答案是C。可是美國人英國人都說C錯誤。
https://reurl.cc/Qbb34M
I intended (or meant) to have told (or to tell) you, but I forgot.
[Ho's Complete English Grammar, Book 3, p9.]
只對了一半。
I intended (or meant) to tell you, but I forgot.
That is correct. The version with to have told you is not.
https://reurl.cc/yMMnkD
*1. I wished to come last night.
2. I wished to have come last night.
3. I wished to come last night, but I had no time.
4. I wished to have come last night, but I had no time.
[quoted from Ho's Complete English Grammar, Book 3, page 10]
這些句子全部有問題!
Whether these sentences as quoted are grammatically correct or not is hardly
relevant, because the use of the verb "wish" to describe something pertainingto the past (in this sense) is unidiomatic and no-one would say (or even
write) any of them. So pragmatically, they're all wrong. :(
I wanted to come last night, but I didn't have time. :tick:
The use of (what some people call) the perfect infinitive ("to have come")
is, in any case, clumsy and, in my opinion, incorrect. In addition, with no
context, we don't know whether the "wishing" or the "coming" was supposed to
happen last night.
--
爆
[情報] 台積電美國來台受訓在glassdoor評論網頁在glassdoor 這glassdoor上的評論這樣寫是可以的嗎? "The work culture in Taiwan is really different than in the US. I am sure TSMC will have to change to an 8 hour work day five days a week or do what other companies do with Fabs and run three days on, four days off, four days on, three days off rotations. As it is right now in Taiwan The minimum amount of time at the company is 10 hours a day, but realistically is running up to even 12 hours a day. This is for those of us who are American training to go back to the new operation in Arizona. The reality for people from Taiwan is that they are doing even more than 12 hour days often. There's also the night shifts and weekend shifts on duty and/or on call. That last part is understandable as the fab lives 24/7."40
[分享] Freddie Freeman和勇士球迷道別先附上連結: 內文: I don't even know where to begin. For the past 15 years I got to be apart of y our organization. It was truly an honor. We went through the very highs togeth40
[情報] 魔獸世界開放全種族可選法師、牧師、盜賊MrGM: Any new class/race combos coming at all? Holinka: Yeah, you know, we kinda have this broad direction. I don't wanna make any huge promises but we kinda feel like we want to move towards a world where the race of a character is not a limiter for what they can or what they27
[情報] 國民日報記者:今年LCK要關錢包了?韓國國民日報記者剛剛發了一篇文 然後我丟Google翻譯翻成英文來看 是在講LCK薪資 Many teams are expected to close their wallets this year. Last year, teams gener