[問題] 脫離書籍譯文錯誤的翻譯討論是否合版規
版規區不見版主回覆過往問題,所以在此一問。
諸多關於某些書籍譯文指謫的回文,到後來已經純粹討論翻譯,甚至引用非書籍內文的翻譯來討論,這些延伸性的討論是否合乎書版範圍?或應移駕譯版?或應限於原帖推文?
註:非責問延伸討論,而是想問清規定範圍而已。
----
Sent from BePTT on my iPhone XS
--
沒看過中文版,很難相信吳潛誠和廖炳惠兩位
真的有看過譯文。他們不可能連神曲的標題
都不知道吧。至於譯者王志弘則好像是建築背景。
照偵錯,這一本看來也很像是教授找學生來
趕譯一番的結果。
我覺得這些還好,比較困擾的是某些態度問題
我是覺得某人該處理一下了.
能避免未來的讀者買到垃圾翻譯書,沒什麼不好啊
但是有很多是胡亂挑錯啊(比方說高加索人種)
我覺得挑錯可以,但亂挑就不應該了.
我也覺得尚市長回的那篇,挑得太過
不過上面那篇文,我覺得丁挑錯挑的沒問題
我的疑問是當你們討論延伸到那本書以外時,
這些是不是還屬於書版的範圍,因為畢竟有
翻譯版。
都在討論書的範圍啊 不要不想看 就試圖禁止它
書板之前頂多心得帶一下翻譯的問題。可是現在是有多則轉
貼文(或回文),把出版社從上到下拿出來鞭要大家抵制。我
覺得還是蠻值得思考的耶,畢竟這邊一般讀者比較多(非業
內),我不確定會不會奉為圭臬,而因此錯過該出版社的好
書。
補充:還有推薦人
我就是充滿疑惑的讀者,他們真的是很糟糕的詐騙一條龍嗎
?
覺得發表自己對書的看法沒問題,頻繁轉貼就不必了
都丟連結就跑 不然就重複的文一直轉貼 意義何在
或許可以限制每天轉貼數吧,減少各種廣告or洗版等狀況
我是這樣覺得,既然是書板,討論內容應該
限於特定書籍的譯文、編輯和出版。譯文
討論到超出原書範圍時,就進入翻譯版或
語言版的範圍了。一個板理當有其範圍限制
否則ptt何必多分那麼多板。不然在此討論
寫真集如何?也是書嘛。不規定清楚才會常
出現當成個板抒發、偷渡其他意圖
或廣告的
貼文。不過當然板主說還好我也不該質疑了
板規都那個樣了,和諧最重要
我最近滿乖的,結果又冒出一堆怪人...
什麼?寫真集不能討論?
寫真集不能討論 那是不是漫畫也不能討論
剛好相反吧,如果只討論一本書的翻譯比較適合去翻譯版
要是鞭到整間出版社,那不正是書版範圍嗎 XD
可以討論,畢竟靠著翻譯我們才能讀到其他國家文學
作品,正確傳達作者的內容我覺得是一件很重要的事
,因為我有讀到鬼書的經驗
有些作者的書是投你所好、有些是別有用心他們是不
是如他們書中所寫那樣不得而知,所以作者可以把他
要講的內容帶給讀者,但我會一邊思考不會照單全收
,所以我看書不喜歡被打擾,「你明白我意思嗎?」
翻譯哥這篇也來報到喔 帶來丁先生去年的文章…
總之我還是不希望這邊變成"黑特出版社"
那以後也不能提到洪蘭了 這樣真的好嗎
丟連結就跑實在很沒意思 純來打廣告的嗎?
都是討論書有何不可
如果不負責任的出版社誆騙讀者的錢,有什麼不能罵的?
還是這邊的人覺得洪蘭那種可以接受?不能罵?
我是很想知道那些書被亂譯 那些出版社和譯者曾經亂譯
聯經這本大不列顛出這麼多錯 真是砸掉對他們的信任
不是不能罵,但是他的態度很差,完全不能接受反駁.
我貼那篇反駁,他就罵我"卒仔",請問這合理嗎?
我覺得討論可以,但是他根本不是想討論啊!!!!
不要誤會,是誰說不能罵?有舉出書例的任何
缺失當然在書版範圍,目前沒有出版社專版
所以針對出版社的評論當然就在書版範圍。
我有疑問的延伸討論是:為了附議或反駁錯誤
而東拉西扯另外援引不相干文章的例子。這也
算書版範圍嗎?至於洪蘭那種,要罵當然就
有書例,所以自然就在書版範圍。還有,這裡真的可以
討論寫真集的嗎?
那罵人卒仔是應該的嗎?
應不應該請去問版主。
討論可以,批鬥我不喜歡。更何況丁先生的文章又去罵校系
,校友何其無辜。喜歡他的評論的可以追蹤他臉書啊。
一直轉來這 要幹嘛
建議至少要規範偷渡、引戰、罵人等行為,沒一開始的偷渡
我問爾雅了,她沒有回應啊.
其實不會有後面來回討論非書本相關翻譯這些事
丁先生真的好嗆..........
不然就改板規啊 轉錄需附上心得30字
轉來就是求關注阿 我想那就是本人
丁先生有些批判有理 有些實在是自以為
丁批判音譯有些就超鬧 連英文世界都不會強求100%意譯
這傢伙剛剛轉進到軍武板鬧了...
我沒回應是因為沒看信。另外,我個人是不反對討論寫真集
是覺得要轉可以 但有些貼文連書中的例子都不給
整篇都抓學歷出來批評 然後丟一個連結 是要討論甚麼?
你要跟他討論,他還罵你卒仔,這算什麼啊?
然後丁真的很糟糕,連赤衛隊跟紅衛兵都分不清楚...
我看到有點吐血.
推可討論寫真集哈哈
其實我覺得丁都專挑術語錯誤,對一般讀者
難有共鳴。錯譯沒有被多人發現往往是中文
看似通順的關係。我相信一定還有很多整句
都翻錯的
我覺得那應該只是太趕懶得查資料的結果。
我覺得是書就能討論 不想看就自己左轉
爆
[閒聊] 引起K-POP偶像討論區熱烈討論的Kazuha目前引起K-POP偶像討論區熱烈討論的LE SSERAFIM Kazuha 影片 (註: 偶像討論區指的是theqoo裡面專門討論的偶像的區塊)爆
[討論] 板務討論由於稍早有坂友於置底的板務交流區提出建議, 但目前沒看到太多人的想法,所以另外PO一篇文來跟大家討論。 主要分成兩大項: 一、付費內容及版權物相關: 1. 坂友建議內容:爆
[問題] 為什麼LoL版ARAM文討論度這麼高?LOL版在職業賽或世界賽期間賽事新聞討論很多 休賽期都在等選手轉隊消息 其他就都是在等抓馬 遊戲方面除了遊戲平衡改動外 好像認真討論峽谷的文章迴響都還好94
[板務] 17-5討論版規:17-5 版主這次引用的罰則 在文章或推文引起爭端、挑釁、破壞看板秩序,因而干擾板友閱讀, 由板主群討論後判定,刪除發言並水桶180天。 處罰的內容: 口臭的完全無法一起生活。我如果打炮一半,聞到對方口臭我怕我會淺意識不自覺81
[板務] 請詳細規定發文多久內應發P幣經板主確認,#1YA8fsOY (C_ChatBM) 連署 (內容如附件) 已達 50位使用者附議, 因此即起轉移來本板討論。 此板務討論由使用者TsushimaRiko發起,板主並未對提案內容背書,亦非最終方案 ,不論贊成/反對本提案或有其他論點,都歡迎推文或回文討論,針對討論結果,板45
[閒聊] 想參選版主 提供自由開放的討論風氣文長慎入! 韓星版已經超過五年沒有版主了。在我眼中還在亂中有序的程度,可見本版版友整體來說 還是有不錯的自律程度。 主要目標: 廣開言路 基本精神: 自由,信任,尊重,包容17
[問卦] 電影版怎麼突然禁止延伸政治討論?剛看完很多人推薦的千萬別抬頭 突然想到電影版看大家心得 結果發現板上正在禁止電影心得延伸的政治討論 說討論到台灣政治就不行 不過這種時事諷刺劇不是本來就會討論到3X
[討論] 翻譯的性向會影響到他翻譯的內容嗎就是啊 我在想說如果有個翻譯的性向是 呃 就是 比較 嘿對就是那樣 那他翻譯出來的電影或小說 會不會因為他的性向關係8
[問題] 討論性別議題的podcast各位好, 一直都對性別議題感興趣,除了閱讀書籍外,也想透過Podcast多方涉獵相關討論,目前聽 過的有政大康庭瑜教授主持的性別好好玩、台大藍佩嘉教授及其他兩位學者主持的不只是女 性主義,想請問大家是否還有其他推薦的節目?不管是偏學術類,或是純粹聊聊個人經驗的 都可以