[請益] 輔大譯研所 中日組請益
大家好,第一次在這邊發文,
想針對輔大翻譯所請益
本身是東吳日文應屆畢業生,
近期有想報考明年翻譯所中日組的念頭。
大四起接觸到翻譯相關課程,
目前接觸翻譯都是以學校教材為主,
下學期越上越覺得自己對口譯/筆譯都有興趣。
我是大一開始從零學起,
沒有交換留學經驗。
身邊許多優異的同學多是高職起讀日文科,
即便到現在大四了,
其實還是覺得自己離同學們的距離有點遠,
但是有鑑於中日組收的名額一年一年縮減,
如109學年度只收7位(含4位甄試生)
詢問過教授,其實會去報考的考生,
多為已出社會且有相關實務經驗,
動搖花一年時間去準備考試這個念頭(其實有部分也是對自己不夠信心),
想請問版上各位前輩,
是否能提供相關建議呢,
在這邊感謝各位前輩的回答。
-----
Sent from JPTT on my HTC_U-3u.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.224.254 (臺灣)
※ PTT 網址
推
既然你都說裡面很多有實務經驗的學生
→
,那即使你考進去,不是也會覺得自己
→
跟同儕程度差距很大嗎?這樣會讀得很
→
痛苦吧
推
不知道你有沒有上過翠芳老師的課
→
他以前有在輔大翻譯所當講師
→
如果上過老師的課 可以問他覺得你現在O不OK
推
我認同一樓所說 現在考進去比十年前簡單很多
→
重點是你的能力夠不夠上研究所的課程
推
要不要直接先去業界學?翻譯公司或遊戲中
→
文化的職缺都滿多的,先去練練才知道自己
→
到底想不想唸這個學位。
推
覺得同學怎樣不重要,到底是你想怎
→
樣過你自己的人生比較重要。程度有
→
落差,學就好了。去在乎別人做什麼?
23
[請益] 第一次報考經濟部甄試(考試準備)各位前輩晚安,小弟上週報了經濟部新進職員甄試,老實說,自出社會後,已經有好幾年 沒再碰書了,上次考大考應該是教師檢定。 但對於公家機關考試,坦白說我沒什麼概念和方向,網路上google各個科目都能找到蠻多 題庫;但是在完全沒概念的前提下,我認為還是要買幾本書來研讀。 故想藉此詢問各前輩,有無推薦的書籍?比如說像當初教檢,考國文就有人推薦「搶救國19
[選校] 赴日交換東北大學半年vs北海道大學一年留學板首po兼幫朋友代po,有誤請不吝賜教 大家好,小弟目前經濟系大四,在選擇赴日交換的學校面臨選擇困難,想請版上的大神給予相關的經驗分享與指教 我們學校交換的志願可以填三個,但聽之前去的人分享填到第二志願以後的學校不大會上,等於只能填一間 目前在東北大學跟北海道大學兩間大學考慮,兩間學校的優點如下 選項一 東北大學16
[心得] 輔大翻譯所 中日組 落榜心得版上考這個系所的資料不是很多,除了想拋磚引玉外, 也想分享一下自己準備的歷程, 雖然落榜,但受惠於不少人是事實, 相信外系的人多少對自己是否能考這個系都有些疑問, 所以希望這篇文能給有需要的人一點方向,7
Re: [閒聊] 翻譯所是很熱門的研究所嗎?譯研所雙證書過來人告訴你: 對許多企業而言,翻譯是afterthought,尤其是口譯。 台灣人的英文其實很好,企業主管的英文很多都比外文系的好。外文系去做口譯本身就很 吃虧,因為自己沒專業(不太可能有語言學或文學的會議需要翻譯)。 筆譯則不太一樣,畢竟專業文類要翻得漂亮,是需要深功夫的。5
[心得] 政大國貿/成大企研 上班族文轉商管 心得代PO (一)筆試 A、個人背景 我是東吳大學英文系畢業生,系排大概在50%左右, 上榜的學校有政大國貿以及成大企研所,4
[問題] 有關統測專業科目...(手機排版傷眼注意) 小弟今年剛升上高三,正要開始考慮未來大學校系等等。 但對於統測分數的採定還是看的滿頭問號... 小弟目前就讀高職的應用英文系 專業科目(二)就只能報考英文閱讀寫作嗎?3
[交換]英文(或口筆譯)換鋼琴最近看到許多交換文,想要交換技能一下,不知是否有人願意。XD 【時間頻率】:一周一次 【交換地點】:北市(可議) 【聯絡方式】:站內信 【我的專長】:2
[請益] 請益中興法律系碩士班在職專班請教板友關於中興大學法律系碩士班在職專班, 此在職碩班是招收: 1.須具一年(含)以上工作經驗 2.非法律相關學系畢業 對於書面審查重點、面試方式,X
[問題] 輔仁大學進修部英文系學測組一、學測組一階段、甄審組網路報名: 109 年 3 月 10 日下午 3:00 至 109 年 3 月 17 日下午 9:00 止 二、學測組第一階段、甄審組繳交報名表件(原住民、低收入戶考生資料)及報名費截止日 109 年 3 月 18 日