PTT評價

[請益] 輔大譯研所 中日組請益

看板graduate標題[請益] 輔大譯研所 中日組請益作者
queengu
(霸王菇)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:10

大家好,第一次在這邊發文,
想針對輔大翻譯所請益

本身是東吳日文應屆畢業生,
近期有想報考明年翻譯所中日組的念頭。
大四起接觸到翻譯相關課程,
目前接觸翻譯都是以學校教材為主,
下學期越上越覺得自己對口譯/筆譯都有興趣。

我是大一開始從零學起,
沒有交換留學經驗。
身邊許多優異的同學多是高職起讀日文科,
即便到現在大四了,
其實還是覺得自己離同學們的距離有點遠,

但是有鑑於中日組收的名額一年一年縮減,
如109學年度只收7位(含4位甄試生)
詢問過教授,其實會去報考的考生,
多為已出社會且有相關實務經驗,
動搖花一年時間去準備考試這個念頭(其實有部分也是對自己不夠信心),
想請問版上各位前輩,
是否能提供相關建議呢,
在這邊感謝各位前輩的回答。

-----
Sent from JPTT on my HTC_U-3u.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.224.254 (臺灣)
PTT 網址

MosDonalds 04/19 16:28既然你都說裡面很多有實務經驗的學生

MosDonalds 04/19 16:28,那即使你考進去,不是也會覺得自己

MosDonalds 04/19 16:28跟同儕程度差距很大嗎?這樣會讀得很

MosDonalds 04/19 16:28痛苦吧

zyra 04/19 18:58不知道你有沒有上過翠芳老師的課

zyra 04/19 18:58他以前有在輔大翻譯所當講師

zyra 04/19 18:59如果上過老師的課 可以問他覺得你現在O不OK

zyra 04/19 19:03我認同一樓所說 現在考進去比十年前簡單很多

zyra 04/19 19:04重點是你的能力夠不夠上研究所的課程

j4ijp 04/20 00:19要不要直接先去業界學?翻譯公司或遊戲中

j4ijp 04/20 00:19文化的職缺都滿多的,先去練練才知道自己

j4ijp 04/20 00:19到底想不想唸這個學位。

P0970509782 04/21 18:47覺得同學怎樣不重要,到底是你想怎

P0970509782 04/21 18:48樣過你自己的人生比較重要。程度有

P0970509782 04/21 18:48落差,學就好了。去在乎別人做什麼?