PTT評價

[翻譯] Nosleep-我不該要求女友摘口罩的(中)

看板marvel標題[翻譯] Nosleep-我不該要求女友摘口罩的(中)作者
c19918043
(韋彧)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:1

原文網址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/k0613o/i_never_shouldve_asked_my_girlfriend_to_take_her/

原文標題:I never should've asked my girlfriend to take her mask off.

是否經過原作者授權︰尚未

未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------

出於極度的緊張我太早出門,所以我不得不刻意慢下腳步,免得太早到她住的公寓。我敲敲門,她就來門口接我了──當然她還是戴著口罩的。

我跟著她一路穿過會客廳,經過她室友的房間,然後進了她的房間。她先翹著腳在她的床上坐下,才拍拍床上的羽絨被邀請我坐在她旁邊。

我一邊坐下一邊感覺有點尷尬。我突然超級霹靂世界無敵緊張,因為我已經很久沒有跟女生在閨房裡面共處一床了,差不多有......

算了,我根本不記得有多久,今年太漫長了,而在遇到艾莉森之前,我在追女生方面根本毫無運氣可言。

我緊張到汗流浹背,只好祈禱她不會發現,如果她發現了也不要講出來然後恥笑我。

幸好這兩種狀況都沒有發生,我們相處得驚人地愉快。

我們聊了至少一個小時,因為愚蠢的笑話和隔壁房間傳來的碰撞聲以及呻吟輕聲發笑──
她公寓的牆壁薄到幾乎無法擋住那些聲音穿過牆壁飄過來。

艾莉森面帶害羞地表示,她的室友毫無疑問沒有讓隔離拖住她的愛情生活,這讓我笑得更大聲了。

一切都進展得很順利,所以我感覺應該終於是時候提議一起脫下口罩,露出各自的臉了。

結果她幾乎馬上就露出全神戒備的樣子。我感覺得到她在緊張,所以我趕緊開始安撫她。

「寶貝,不用有壓力,我們不是一定要這樣做啦,但我可以保證我已經兩週沒有離開我家了,我們一直都是安全的。」

「嗯,我知道啊,你為了看我的臉自己跑去隔離,連咖啡都叫外賣,也不來店裡看我。」

艾莉森認可地笑了笑,肩膀放鬆了下來。

「還是你先吧!」

我一邊滿腔熱情地用力點頭,下一秒就把我的口罩從臉上扯下來。

「看吧,一切都很好啊!」

儘管我沒辦法透視她的黑色口罩,我脫下口罩的那一刻,她輕輕瞇起了明亮的碧綠色雙眸,所以我知道她正在微笑。我對她的微笑報以另一個微笑,好讓她感覺安全又舒適。

艾莉森深深吸了一口氣,才將透著膽怯心思的雙手移到臉龐的兩側。她緩緩把她耳後的口罩繫帶拉開,而我則是在她把那塊熔噴布料從臉上移開時屏氣凝神地在一旁期待著。

在看到她的臉那個瞬間,我喪失了言語的能力。

她盯著我,焦慮地在我臉上尋找在那個當下我應該要表現出來,但因為腦袋卡殼而無法給出的反應。在失望之下,她匆匆用雙手按住自己的臉,背過身去想把自己藏起來。

我傾身向前,溫柔地握住她的前臂,把她的雙手從臉上拔開,然後放在我自己的手心裡。

「妳比我想像的還要漂亮太多了。」

一個微笑緩慢的在她的臉龐漾開,那笑容大得幾乎能把她的臉一分為二。

我真的沒有在唬爛,艾莉森是我看過最漂亮的女生。我本來就知道她很漂亮,但要描述她絕對完美的長相對我來說還是很艱難。

她的雙唇豐盈而粉嫩,皮膚有如瓷器白皙而泛著光澤。她的笑容毫無瑕疵,旁邊還綴著一對可愛的酒窩。

在那個當下,我完全不明白她有什麼好擔心的。

我們又聊了一下,不久我就開始覺得自己一定要親她,要是不採取下一步動作我鐵定會後悔的。

但就像我說的,我不太擅長追女生,所以在內心瘋狂上演各種小劇場以及自我懷疑天人交戰後,我決定要直接問她可不可以親她。

結果我用問她廁所在哪結束了這一回合。

踏出房間的那一刻,我把臉深深埋在手心裡,痛罵自己實在是個天大的小孬孬。

我找到了廁所,打開水龍頭,把一些水拍在臉上,然後看著鏡子裡的自己,給自己一個簡短的信心喊話──振作點啊你這北七!

但我的焦慮只增不減,我的汗意也是。儘管艾莉森什麼都沒說,我很確定我一定聞起來跟屎一樣臭。

說來可恥,我回去前有試著從她的廁所裡,想盡辦法偷出能夠讓我看起來有吸引力一點的東西來用。

我被水槽下她空蕩蕩的抽屜驚了一把,因為大部分我認識的女生都有彷彿無窮無盡的美容美體用品補給。我花了很大的功夫去找可以用的東西,並且在我跪下去打開底部的櫥櫃時有了發現。

那個櫥櫃裡面塞滿了東西,但裡面塞的物品完全超出我的預期。

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.106.68 (臺灣)
PTT 網址

BusyBee993912/04 15:10是什麼是什麼、天啊!我好想知道啊!

wtmjs12/04 15:46PS5兩台

JOJOttt12/04 16:12塞了很多口罩

eastcat12/04 21:00TNGA 呀... 我錯板了

Rainie41212/04 21:55

boo102455512/05 00:03振作點啊你這北七XDDDDD

yanghala12/05 00:28推推

mmloveflower12/05 09:26這結尾也太緊張了吧

gn0217032112/05 16:57

von91212/05 18:36現在我猜漂亮的臉是誘餌 真正的嘴巴在別的地方

wer9015612/06 01:16翻到Tenga我真的會怕....

ck100056712/06 12:23錯字:汗意->汗液

原句:My anxiety had only continued to escalate… so, too, had the rate of my sweating. 我是刻意翻成汗意的唷^^

orangeplay12/07 10:44不是裂嘴女喔XD

※ 編輯: c19918043 (59.124.106.68 臺灣), 12/10/2020 14:32:05

Andy8861012/10 16:55

tm758220ac12/13 01:07

wytt880512/15 07:13謝謝翻譯!

tinabjqs12/17 16:08

beastwolf12/18 08:10PS5兩台分我一台啊~~

Veronica080201/11 17:15