[翻譯] 日本怪談:很少響鈴的電話
原文標題:滅多に鳴らない電話機
是否經過原作者授權︰尚未
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------
會在不影響文意之下做文字增刪,
有翻譯理解錯誤還請指教,感謝!
——正文開始——
我們公司有一支少有人打來的電話。
那是在公司部門縮編前留下來的,
雖然線路還是保持通暢,但是都沒在用這支撥出。
即使有人打來,也只是很偶爾才發生一次的
撥錯電話。
有一次,我因為累積了超多工作,
一個人加班加到了半夜。
因為是週五,本來想著閒來無事來去喝一杯
的時候,突然工作一湧而上,不得已,
只能很悲摧的加班加下去。
接近午夜時總算完成工作了。就在差不多準備
要回家的時候,突然那支電話響了起來。
啊—又來了。我偶爾會加班到半夜,
接近半夜12點的時候,這支電話經常會響起來。
這樣的時間不可能會有工作相關的電話,
八成是打錯的吧。
每次它在響的時候,我都不理它。
它總是會響一陣子,大約鈴了10聲左右就會掛斷。
但是那天它沒有掛斷,鈴聲一直響個沒完。
工作也結束了,帶著放鬆心情的我,
漸漸的覺得鈴聲很煩人,過去拿起那隻電話話筒,
想要把它直接掛斷。
此時突然想到可能會是播錯的傳真,
我試著把話筒拿起來聽聽看。
「喂喂~~?哎呀!總算打通啦!!」
話筒傳來一個很愉快的聲音。
對這樣超級開朗的聲音、我竟然想要直接掛斷它,
不禁感到有點不好意思。
我想還是要好好告訴人家你打錯電話了喔再掛掉,
就回答了:
「很抱歉,這裡是○○公司。
請問您是不是打錯電話了呢?」
結果對方說了我意想不到的話。
「我知道嘛!就是要打給○○公司呀!T桑!!」
聽到T桑的名字,我感到有些慌張。
別部門確實有叫做T主任的員工,
但是當然早就回家了。
「您好,不好意思,敝姓M。
T桑今天已經下班離開公司了。」
這種大半夜的怎麼可能還在啊??邊火大的想著,
但還是禮貌的回答。
「不是啊!你是T桑嘛!T桑!!
人家想跟你見面啊!!」
他的口氣還是一樣的開朗,但是聽起來像是把我
當成T主任了。
這種時間還說要見面,根本不可能啦。
我開始感到不舒服,想要趕快把話題結束好
掛掉電話。但是只能鬼打牆的一直重複說著:
T桑已經下班了,您搞錯人了。
對、T桑已經下班了,您認錯人了。
即使如此,對方還是一點都不在意,
繼續一直聊個不停。
他用明朗快活的聲音說著:
「T桑!T桑!人家想見你!我現在就去哦!
現在就過去!」
這個人用這樣的聲音喊著說要過來。
而且用這樣的聲音一直一直叫著T桑。
我開始感到害怕,完全沒辦法回應,
只能傻傻的拿著話筒聽著。
結果,他的聲音突然變得像快轉一般尖銳,
只聽得到嘰哩嘰哩超不舒服的一連串噪音。
就在嘰哩嘰哩的快轉聲停止的那瞬間,
他的聲音突然一轉,
變為非常混濁低沈的聲音:
「給 我 等 著」
此時我已受不了這種恐怖的感覺,
匆匆把電話掛了。
我急著想趕快離開公司。
拿起公事包向著玄關前進時,對講機突然響了。
此刻的心情完全不敢接好不好!!!
我屏住呼吸,悄悄的靠過去
看著對講機監視器的映像。
玄關前站著一個瘦瘦高高的男人。
因為太高了,監視器照不到他的臉,
只有照到脖子。男人手上不知道拿著什麼東西。
他陸續按了2、3次對講機。
當然沒這個膽接起來啊啊啊啊!!
我只能拼命發著抖勉強自己站著,
邊在心裡祈禱著幹幹幹好恐怖、趕快消失啦!!!
結果男人突然咻的低下頭來,
露出臉往監視器的攝影機鏡頭看。
他的臉上掛著非常誇張的笑容,而且還是露齒笑。
他的眼睛沒有眼白,黑漆漆的像兩個空洞一般。
「T桑!T桑!!你在嗎~?我來找你囉~!!」
和電話裡一樣開朗的男人聲音,透過對講機,
響徹了整個靜寂的辦公室。
我的眼睛完全不敢離開監視器。
男人更靠近監視器鏡頭了,
空洞的黑眼睛佔滿了整個畫面。
他依舊開朗的大聲呼喊著:
「T桑!你不在嗎~~?!T桑??吼唷~~!」
男人的臉對著鏡頭、開始前後不停搖晃著。
「T撒—啊—ㄤ——————」
男人的聲音變得像剛剛電話裡一樣,
又低沈又混濁,像影片慢速播放的聲音。
然後,他的身影突然整個消失在螢幕前。
我停在螢幕前不敢動,深怕他突然又從哪冒出來。
邊這樣想著,就越覺得不敢出去。
我一直一直死命的盯著監視器螢幕,
天色不知不覺逐漸亮了。
看著外面隱約亮起來的景色,我鼓起勇氣走出去。提心吊膽的靠近玄關,周圍沒有任何人影,
萬籟俱寂。
我解開了門鎖,自動門打開了。
此時不知什麼東西輕飄飄地落在腳邊,
是一個牛皮紙信封。
我把信封撿起來看看裡面,
只有一張剪成人形的紙。
我想應該不會再發生更恐怖的事情了吧,
就把人形紙塞回信封裡,把它們撕個粉碎之後,
扔到附近路邊的垃圾桶了。
我在已經大亮的天色中回到家,
因為整晚沒睡,就趕快去補眠了。
這個週末,我盡可能讓自己忘記這個噁心的事情,
努力的、普通的度過。
週一一早到了公司,我聽到了T主任的訃報。
他在上週六的夜裡被電車撞了。
遺體完全不成人型,四散各處,
只有靠遺留在現場的駕照,才知道他是T主任。
聽到這消息的瞬間,我想起週末發生的一連串
事件,不禁感到不寒而慄。
噁心的電話,要找T主任的男人,
牛皮信封裡的人形紙。
我撕碎的那個人形紙和信封,
是不是有影響到T主任的死呢?
帶著沈重的心情出席了T主任的葬禮,
上班時,T主任擺著鮮花的辦公桌就在我的背後,
灼熱到難以忽視。
雖然不能肯定的說,但這件事
我想我還是有一點責任。
在T主任去世後有很長一段時間,
這個使人浮躁的內疚感經常浮現在我的腦中。
之後大概過了半年吧,在罪惡感逐漸稀薄的時候,
突然又有一天,工作需要加班到半夜。
還好這次有同部門的A係長
(譯按:係長位於主任和課長的中間,
大約是副課長的職位)
和我一起加班,公司只有我們兩個人。
突然間,那隻電話又響了。
我的心臟嚇一個幾乎要停了。
明明幾乎已忘光的半年前的事,
在這隻電話一響的瞬間,卻鉅細彌遺地
整個回想起來。
無視臉色鐵青的我,A係長邊抱怨著:
「靠!吵死了!」邊走近電話。
在我說出「不要接啊!」之前,
A係長已經拿起了聽筒。
「您好,我是○○公司的A。」
A係長用帶著懷疑的語氣說著。
我提心吊膽的聽著A係長的對話內容。
「敝姓A,不是M…」
「請問您有什麼事要找M桑呢?」
「啊啊,是這樣啊。那我會代您轉達的。」
「………蛤??」
「………抱歉,我要掛電話了。」
掛掉電話的A係長帶著極不爽的表情回到座位,
開始跟我抱怨著:
「沙小啊?用那種莫名其妙很開朗的聲音
講一堆亂七八糟的話!我聽了整個牙起來,
就把它掛了。」
「他就一直連珠炮說『你是M桑是吧!』
幹都說我是A了!聽不聽得懂人話啊??」
「然後啊!M桑,他還叫我留話給你哦!
還想說他到底要說什麼呢!你知道嗎?
他竟然說:
『T桑的事我很遺憾,
幸好那時M桑有過來呢!』
幹他到底在供三小啊!!」
我邊聽著A係長幹譙,邊努力的裝著若無其事。
之後沒多久我就辭職了。
打那通電話的到底是誰?T主任是我害死的嗎?
到現在我依然不知道。
(全文完)
--
半夜加班真的不要接電話
監視器那段超毛..
超級毛的!感覺像是詛咒之類的
加班不要接電話是真理XDD
也太毛!感謝翻譯推
推,好可怕,
感覺那個怪人如果沒有害到t桑
就想把m桑(原po)殺掉
可怕…
感謝翻譯
可怕
常常看到樓上的帳號閱讀理解都怪怪的!本文的意思不
是T桑已經死了,現在輪到上一次接電話的M桑了,如果
M桑死了就換A桑了
抱歉太引戰了,可以的話,請幫我刪留言吧,覺得很抱
歉
如果M桑能來的話就太好了呢!
照樓上的理解也許是:下次換m來了就好了
照我的理解是:上次是m來了就好了
這個…不同解讀有什麼關係嗎?
這就是故事,不是只有一種解讀方式
真的是抖抖抖
哇靠,已經加到半夜了還跟我說給我等著,聽到這句話的
瞬間我只會想等對方來,管你是不是人都把你拆到不成人
形。
雞掰鬼
推翻譯,好可怕!
推26樓
我加班從不接電話
因為我是想:
「如果m桑上次能來就好了
如果沒撕碎死的就是m桑了。
就會是m桑而不是t桑過去了。」
當然s大的想法我應該是理解的
也許s大是覺得,怪人說的是:
「t桑死了很可惜,
如果下次m桑能來就好了。」
這就是故事~不同解讀方式是正常的
說怪有點受傷欸,請下次不要這樣~
好恐怖!
怕
裏世界遠足!
我有過一個人在全辦公室都下班的情況下,桌上電話顯示
某線燈亮一直通話中,嘗試著按下去聽聽看後發現…什麼
都沒有
23樓完全展現了加班到火大的人什麼都不怕的魄力XDD
推yocat大的想法跟EQ
好可怕 真的離轉就沒事了嗎......
這篇好可怕
好可怕
推
可怕……
給我等著那段秒換情緒,讓我想到杰哥,可怕
簡寫為if 邏輯就很清楚了: if m(作者)來 then 太棒
但M沒有來,而T死了。假設這語意是"可惜"的話
那麼對方真正的意思就是:如果M桑也來就能一起弄死呢!
太棒了 的意思。正常人聽到這種話都會想離職吧
再來你可以發現這電話的規則是:「問是否為上一通通話
人,如果是就殺了他。不是,那就是下一通拜訪殺害對象
」,那麼不論語意解讀,邏輯上M都會是下一個目標
這篇印象中看過了 不過氣氛超強的 值得再複習一遍
加班還遇到這種事qq
該不是找錯人的死神
讀完覺得很可怕
不該在睡前看這篇的…
我明天不加班了 。
如果他是台灣人就不會把信封之類的東西撿起來了
有看有推,謝謝分享。
加班到半夜這件事也很可怕
啊謝謝47樓l大…> <
54樓m大,我理解你的意思,
也很謝謝你的兩種分析~
對,我的想法是接近if then
T死的可惜 If作者來了then T不會死
我會這樣想最主要是M本人很內疚
依故事劇情怪人也許想要加深他的內疚感
(電話邏輯因沒有更多前例
所以不確定
還有一種可能
是前一個與這次接通的
選擇殺一個
上次是T與M其中一個
這次是M與A其中一個)
然後我完全也同意另一種想法!真的
好毛
好可怕啊啊啊啊啊!加班不接電話啦!!!
推
推
半夜的電話真的不要亂接,好可怕。可是我們醫院大夜只接過
性騷擾的電話耶......為什麼突然覺得性騷擾比恐怖好一點?
別怕,叫個外送來確認一下情況就好
怕
那「支」電話
感謝,已修改
推
推
感覺像陰陽術的人型紙
最可怕最生氣的還是加班到半夜
大半夜電話真的不要亂接,我半夜下班有一次奇怪怎麼會有
電話聲,只好又解除保全硬著頭皮去接,然後接起來是一個
機械女聲.....oo保全,請輸入解除密碼(靠腰)
推
残念應該是弔唁的問候 てよかった是幸好 ればよかっ
た才是如果麨N好了 所以怪人最後那些話的意思是不
是 「請幫我轉告M桑,T的事很遺憾」 「當時幸好M桑
有過來」
所以怪人的意思不是遺憾沒弄到M桑,而是感謝M桑下來
把T弄死了。我的理解是這樣啦
感謝,已修改
※ 編輯: saypeace (123.241.155.137 臺灣), 12/09/2021 07:38:58看了原文,也是覺得和樓上講的一樣
怕怕夜半的電話莫接
不定期淘汰沒有加班員工的社畜電話
好可怕
這篇好毛但好好看
監視器真的母湯,而且好謎...毛毛的
哇靠 跟原本語意差很多欸XDDD
超毛
感謝原po翻譯,各樓的意思推敲也很有趣~
謝謝翻譯 好好看 ...有夠毛
前公司老闆家的人喜歡下班後打給加班的人,另外指使其他
工作,後來加班都沒人要接電話
推推推
好恐怖
這篇好可怕QQ
推
有夠恐怖
怕爆
推推
jhj大的推文笑死~
幹好可怕
翻譯得真好 怕爆
好毛。
推
謝謝翻譯!
102的才是正確理解 這麼看都是感謝M有幫忙把紙人撕碎
推
133樓s大,你應該誤會了
這文有翻譯有改過
我們是分析之前的翻譯
原來 我想說為什麼明明就沒很難但討論那麼多
恐怖恐怖恐怖
推
可怕
靠...我終於看懂紙人撕碎跟k慘死的關聯了,根本詛咒
推,毛毛的
推
有毛 推
謝謝翻譯.好恐怖!超毛.推
哪裡有k…
幸好M桑~的那句應該翻譯上跟原意有點不一樣,原句應該是
「其實如果是M桑來的話也可以唷的感覺」
加班真的不要接電話
這篇好毛… 還好是白天看
天哪超毛,為什麼不把電話線拔掉呢既然很少在用,不過還
是有可能是鬼拔掉還會通……
A接起電話,對方要找M桑,怎麼不直接轉給M呢?
加班絕對不要接電話,看這篇讓人更堅定
還以為M 也要死了。我加班絕對不接電話,因為加班就是要把自
己的事做完,怎能接電話作別人的事
推,謝謝翻譯~好好看
我的意思同54樓,不管如何,M都有事
= =人形代
喔買尬....目標轉向M了
毛
可怕 好久沒看到真的很怪談的怪談了 謝謝翻譯
加班不要接電話,上班前的電話也不要接,通常都是鳥事QQ
加班&上班前的電話都不要接+1
最恐怖的是23樓的社畜大大XD
加班還遇到這種電話真的會牙起來
A接到找M桑的電話,為何不叫M來聽呢?+1
以前加班接到打來的電話都是老闆O_Q
那個會不會是死神啊,我覺得他說那時慶幸M桑有過來
可能是慶幸M桑那時有來辦公室,才能幫他撕碎t的紙人形
讓T桑順利死掉,然後這次打來大概是代表M的死期到了
需要由A來幫忙撕碎M的小紙人,只是A很嗆把電話掛了XD
A可能是想說打電話的這個人精神狀況怪怪的,才沒叫M來聽
好看
紅明顯:『Tさんは残念でしたね』
這裡故意用残念來混淆m跟讀者,因爲可以被理解為:
1.很難過T發生這種意外(表面意思)
2.本來要帶走T的是我(卻被你撕碎搶走)
第二句『Mさんが来てくれても良かったんですよ』
應該是: 今天即使過來的(死的)是M的話也可以喲!
以上原因,才會讓M到最後都不知道T的死跟自己有沒有關
而第二句也讓M意識到好在當時沒被發現,不然死的就是
自己
要下班的我絕對不會接公司電話,上次接了半小時後才能下班
...
感謝翻譯
推
怕
加班接三小電話啊
之前在傳產輪班遇過,原來是老闆養的狗在叫,鄰居抗議xD
好可怕
推109樓…
看來還真的是:「不是T死就是m死也是可以的」
故事脈絡是這樣比較順呀
這篇超可怕!!
看這篇的時候好怕電話響..
可怕死
推
一開始就一直是找T,所以說還好M有過來,應該是說還好他在
公司還拿了那個牛皮紙袋吧…
☺
推
還好現在公司沒電話,上一間也故意讓電話線接觸不良XD
推推,半夜看好可怕QQ
到底要多菜才會加班還接電話?是不是嫌事太少不想回
家了!?
看了一大串討論,會不會怪人是兩種意思都有點?他只是
想要弄死一個人而不在意對方是誰,但沒能親自找上T,M
也很聰明的沒應答對講機,本來以為要失敗了,結果因為M
撕掉信封成功弄死T,所以謝謝M的幫忙,但同時當時只要M
應門了,也很可能就隨便弄死M就滿足了,後勁太強,加上
後面A接電話的模式就是複製前面的T跟M的事一樣,怎麼看
都是不妙的發展,所以M在各種原因下就直接離職了
怕QQ
那意思是m會成為下一個嗎?
毛
加班還要遇到這種事 給不給活路啊!! 生氣!! (入戲
好恐怖啊!!
好毛...
真毛
不要玩弄加班的人好嗎 生氣
最近一直在加班的我非常同意23樓XDDDD
好可怕
以前待的公司太晚沒設保全系統的話保全公司會打來詢問,
有時加班到太晚都會被嚇死XD
謝謝翻譯
推 好毛啊
推可怕到我可能隔天直接離職
雖然是路過,但我每次發薪日去銀行領錢,裡面總是會響起
鈴聲,我也接不了就是了
加班還有電話真的很煩這麼晚了打屁啊
推
爆
[翻譯] 日本怪談:台灣媽媽原文網址: 原文標題:台湾のお母さん 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 日本怪談:消失的計程車原文網址: 原文標題:消えたタクシー 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 日本怪談:深山裡的夜間工作原文網址: 原文標題:僕の心霊体験談 是否經過原作者授權︰否 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------爆
[翻譯] 日本怪談:雪山的恐怖體驗久久沒翻,請多包涵。 ------- 原文網址: 原文標題:雪山の恐怖体験 是否經過原作者授權︰尚未(是/尚未)爆
[翻譯] 日本怪談:同一張臉原文網址: 原文標題:同じ顔 是否經過原作者授權︰ 否 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------75
[翻譯] 日本怪談:鬥蟋蟀原文網址: 原文標題:闘蟋 是否經過原作者授權︰否 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------74
[翻譯] 日本怪談:廢屋探險原文網址: 原文標題:押入れのおばさん 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------75
[翻譯] 日本怪談:人氣店娃娃原文網址: 原文標題:人気店の人形 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------72
[翻譯] 日本怪談:村子裡的傳統原文網址: 原文標題:村の言い伝え 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------65
[翻譯] 日本怪談:旅行的旅館原文網址: 原文標題:旅館名 幽霊 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------