[翻譯] 日本怪談:河岸的戰友
原文網址:https://anchorage.5ch.net/test/read.cgi/occult/1234576894/
原文標題:川岸の戦友
是否經過原作者授權︰5ch(原2ch)匿名論壇|作者不可考|轉載源明記
未經授權者,不得將文章用於各種商業用途
------------------------------------------------------------------------------與其說恐怖,不如說是經歷過恐怖回憶的爺爺不怎麼恐怖的故事。
我已逝世的爺爺在戰爭中經歷過的故事。
爺爺似乎曾在南方與英美軍隊對峙,
然而運氣不佳,被分配至遇敵眾多的地方,
過著邊戰鬥邊逐步向後遷移戰線的每一天。
記得對於聽故事那時還只是中二小屁孩的我來說,
日軍什麼的總是喊著「突擊!」、「玉碎!」之類的印象,
沒想到在面對英美進軍時,是藉由三不五時奇襲推遲敵方的進擊,
邊控制己方戰損邊撤退,對此感到挺意外的。
某天,就這樣步步撤退的爺爺他們,
終於還是被敵方捕捉到了部隊的所在位置,
陷入了炸彈、砲彈狂轟亂墜的事態。
和一兩位生死未卜的同伴走散,
爺爺抱著必死的覺悟移動著,拼命逃向友軍陣地。
在移動到只要再一天便能抵達安全範圍的地方時,
被附近炸彈爆裂的烈風給吹飛了。
回過神來時,自己已身處不清楚是否為友軍陣地,
聚集大量士兵的地方,心想著「得救了嗎?」
那是個鄰近河川的廣場,雖然沒有印象,
但眼見大量的士兵隨意躺下、聊天的情景,
大概是離前線很遠的地方,瀰漫著平靜的氣氛。
當爺爺向醫護兵詢問到自己的隊伍怎麼了之時,
得到了似乎正駐紮在河岸邊的答覆,於是馬上動身前往。
抵達河岸邊後,雖然並沒有看見隊長的身影,
卻見著在撤退中一一分開的同伴們,
爺爺正為了得救的同伴意外的多而感到高興,
與此相對的,也因為不見另外三分之一左右的身影而感到悲傷。
接著在邊與交情特別好的同伴們放鬆閒聊的時候,
注意到了河川對岸,一名熟悉的士兵正大聲叫喊著。
那名士兵正瞧著這邊,大聲喊著爺爺的名字,
看來似乎是同隊的名叫A的人。
爺爺告訴了同伴們A正在河川對岸的事。
一開始,大家摸不著頭腦地向河川彼岸搜尋著人影,
卻似乎遍尋不著那樣清晰可見的A的身影。
不久,不知誰這麼說道:「啊~是這樣啊~」,
接著大家將爺爺抬起。
「你快過去那傢伙那邊!」
「好好游泳啊!」
大家說著便將慌張地爺爺丟進了河中。
爺爺雖然心想著真是虐待傷患啊,
但想到在那次撤退中也受到了A不少幫助,
便耐著痛欣喜地游過了河川。
由於A在河川的彼岸持續呼喊著自己的名字,
憑藉著聲音的指引逐漸靠近,正當此時,
一陣劇痛突然襲來,糟糕,是鱷魚嗎??
爺爺似乎這麼猜想著。
正以為就要因劇痛失去意識之時,這次在床上驚醒了。
又是與直到剛剛為止還在的地方截然不同的友軍陣地。
爺爺忍著劇痛向醫護兵打聽到,
這裡是比自己的目標陣地還要更遠的地方。
「你的隊伍可真夠受的了,好好感謝把你揹過來的同伴吧。」
被醫護兵這麼說,爺爺才打算打聽更多,
便被以「現在還是躺著比較好」搪塞,不當一回事。
隔天,當爺爺正因疼痛與疲憊呆愣著的時候,A前來探視了。
A一開口便是:
「你這傢伙是瞞著我們背地裡吃了什麼好料嗎?很重欸。」
笑著嘲諷道。
爺爺心想就是A將自己運過來的吧,
邊找藉口道:就算這樣我也算瘦了。
打著馬虎眼,卻無法開口說出掛在心中的話,
就在此時A開口說道:「我們隊,目前七個人。」
爺爺報上在那河岸遇到的幾位同伴的名字,卻被A一一否定。
然後,根據A所言,身處眼前這個陣地的同伴,
似乎都是不在河岸的人們。
爺爺在這則故事的最後,說了這樣的話:
「雖然上戰場就得抱著光榮戰死之類的覺悟,
但果然還是希望戰友能活下來啊,大家都是一樣的心情喔。」
爺爺在八年前逝世了,
不知現在是否在那邊的世界,和河岸的戰友們處得好嗎?
結束。抱歉,一點都不恐怖。
<完>
--------
備註&譯者後記:
--------
本文出自「死ぬ程洒落にならない怖い話を集めてみない?208」第702~705樓
●ドンパチ:火藥爆發的聲音,引申為抗爭、戰爭之意。
●厨房:網路討論版用語,指中學生。
●死に花咲かさなきゃいかん:死也要化作綻放的落櫻,即光榮戰死。
原無標題,此為常用標題。
最初是在136Hz那邊聽到的朗讀,
後來偶然發現跟自己之前翻的某篇在同一版,於是就來分享了。
至於"某篇"由於飄點太低,就不分享在這邊了。
順便推一下136朗讀:
https://www.youtube.com/watch?v=uXc2iwapCEM
-祈禱世界和平-
--
有點悲傷啊....
謝謝翻譯 戰友人真好QQ
其實這應該才是標準作法
但很多白癡會無腦萬歲衝鋒
戰友人真好,馬上送爺爺回去
看了很感動~~
推感謝翻譯
感動
戰爭真的令人難受 爺爺R.I.P
衛生兵 = 醫護兵
謝謝建議!
推翻譯
真感傷
推,死後的世界真的很平和
忽然想到,雖然與傳說有異,但該不會是三途川吧...而主角的爺爺好在有被搶救回來
感人~~~
衛生兵是日本的用法,寫醫護兵可能較容易讓台灣人理解
謝謝建議!
QAQ
有猜到,好難過QQ
推
推
謝謝翻譯
果然不恐怖,只是有點洋蔥QQ
果然不恐怖,只是有點洋蔥QQ
果然不恐怖,只是有點洋蔥QQ
抱歉網絡問題,重覆推文了
推
戰爭真的是件損人不利己的事情
推
推
推
感謝A,把爺爺帶回來了
揪甘心a的夥伴們QQ
看到河川就已經猜是三途川了
嗯不過與平時亡者在三途川對岸招手的既定印象相反的操作,是這篇的特徵呢。
溫馨~
很溫馨啊
以前好像看過、推推謝翻譯
希望沒有重複翻...之前有稍微搜索一下,看到沒有才來分享的。 又或許因為在各大平台都有發表
(因為不喜歡被複製貼上)之前這邊為取得發文權限比較慢更,之後基本是以這邊為主同步更新。 這邊版友比較活躍啊(感動)...真的很謝謝大家的反饋,成為支持小弟繼續翻譯的動力。 另外,因為原譯者就是發表者本人,內文其實也有再微調過。 要掛轉錄好像也怪怪的,故分類才依然掛翻譯。抱歉,這次的回覆有點漏漏長...
※ 編輯: KureMasaki (1.169.227.200 臺灣), 04/17/2022 22:38:28結果只活下1/3QQ戰爭下兩方都士兵其實都是受害者
推。跟之前板上美軍遇襲撤退的故事有點像
聽樓上這麼說,便去搜尋了一下,該不會是這篇吧
https://www.ptt.cc/man/marvel/DFB6/D6C7/D8A4/M.1524668586.A.280.html真的好像!!(驚覺)而且最後也是剩七人...這巧合!?令人不勝唏噓。
※ 編輯: KureMasaki (1.169.227.200 臺灣), 04/17/2022 23:35:23好悲傷喔~戰爭好無情
謝謝翻譯,戰爭時代的人們真的好辛苦
謝謝翻譯
洋蔥推
推,好感人
二戰會萬歲衝鋒的也包括日裔美國人,他們贏回了美國人
的尊重
戰爭真的是...
淚推
推 好溫馨
推
推這篇,真的不管哪方前線的軍人都很QQ推洋蔥
推
推
無論哪一方總是有好人犧牲
河這邊的同伴把爺爺送回去也好溫馨
推
推翻譯
這群同袍有夠鐵 到死都是條漢子
同伴:"滾回去啦你(扔)"
推,好難過啊,戰友真是好人
一開始說覺得活下來的人意外的多,那就表示到了對岸以後剩
下來的人將會相對的少(。 ︿ 。)和平真的是很重要的呀
推 戰爭的無情令人難過
同伴們意識到了爺爺還活著所以才拼命地要他游過去QQ
推
哭了 希望不要有戰爭
所以有人去超渡那些戰友嗎
洋蔥
有點難過,其他士兵跟戰友都是一群好人
溫馨的故事
爆
Re: [問卦] 幹 日本人的水果也太猛了吧強烈推薦愛媛的媛まどんな, 現在唐吉軻德好像有賣,價格不便宜, 可以試試看。 是結合香吉士跟蜜柑的風味。 之前在日旅板的文章,加張圖再分享給大家。爆
Re: [問卦] 中國的鄉村真的有這麼慘嗎?。 感謝當地人實地分享。雖然我沒實際住過,但我爺爺的老家有一票人都還住在山西黃土高 原的農村,曾經有往來,我也說一下自己的經驗,跟這位的體驗又不同了。 大概四年前我跟我爸抱著兩罈骨灰搭飛機去中國,是已故的爺爺奶奶,他們雖然在台灣住 了很長一段時間,但我爸還是希望最後讓他們能夠被葬在老家。爆
Re: [問卦] 大雄家是租的?先簡單說,藤子設定大雄家是租的沒什麼問題。 其實之前寫過大雄家家計的文章也寫過 (上文是後來整理的,如果部落格流量太大爆掉可以直接看下面的當時八卦板回文版本)爆
[閒聊] 一開始就掛掉卻是開啟故事的腳色如標題,突然想到 有哪些作品是由一個初始就掛掉, 但卻是開啟整個作品的腳色, 且在故事中也仍佔有滿重的份量的, 或甚至是還常常出現在回憶中的XD,爆
[翻譯] 日本怪談:一片漆黑的鄉間道路原文網址: 原文標題:真っ暗闇の田舎道 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 *翻譯有誤之處還請指正,感謝~爆
[經驗]日本恐怖實話:慘叫/老家的怪事未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 [前言] 各位安安,這裡跟喜愛日本怪談的各位報告上次的日台座談會成果 (以免洗版問題,座談會相關發文:) 比起自己的故事,近期想在不更動怪談師個人文風的情況下把怪談的氛圍帶過來87
Re: [難過] 被性侵過的人真的有走出來的一天嗎文長。 我這件事情不算是性侵, 委婉一點我會叫它性霸凌。 現在是手抖著把這篇文章打出來,但能分享這件事對我來說已經是很大的進步了。 我的大忌是裙子、露腿。68
[經驗] 日本恐怖實話:夢裡的面具未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 內有恐怖片電影雷,請斟酌閱讀 各位安安,這裡跟喜愛日本怪談的各位報告上次的日台座談會成果 (以免洗版問題,座談會相關發文:) 這次的交流老實說要說有很恐怖的故事不如說交流層面更多,但在交流中37
[翻譯]日本怪談:零戰的塑膠模型原文網址: 原文標題:零戦のプラモデル 是否經過原作者授權︰是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途及任意轉載