Re: [原神] 3.0PV 千朵玫瑰帶來的黎明
※ 引述《anpinjou (大炎上、確定ですわ。)》之銘言:
: 日
: https://youtu.be/k8OM_bs_Y6o
: https://youtu.be/3oHEPzIHY9I
: https://youtu.be/WIxkKExpu94
: https://youtu.be/ptNtCCCaEBE
: https://i.imgur.com/VP9Yyzu.jpg
中文PV和日文PV在開頭的台詞都一樣
"你有聽過世界樹嗎?"
不過如果改成英文PV的話
那個世界樹就會變成irminsul這個字
而irminsul這個字已經存在於遊戲內很久了
在濃縮樹脂的文字中便提到了irminsul(寫成irminsul tree)
若切換成中文和日文的話
irminsul tree便會變成了古樹
這樣的話如果不是名稱弄到混亂了
須彌說的世界樹就是和秘境裡面那個白色樹枝是相同的東西了?
所以如果像PV開頭那樣問"你聽過世界樹嗎?"
也許就能立刻回答"知道啊,我每天大概都會去見個四次"吧
--
On the surface, the scientist invests the power of his mind in a single
miraculous idea and naturally begins to rise above his fellows. But the
parasites say "NO! Discovery must be regulated! It must be controlled and
finally surrendered."
─Andrew Ryan
--
秘境那個是分支,聖遺物是思念體,儲存於地脈然後透
過古樹提取也沒什麼不對,世界樹跟地脈本來就不可分
離
所以我去砍世界樹可以無限拿樹脂嗎(X
51
[閒聊] 雷神索爾4的新預告本來以為之前公開的預告片內容已經夠智障了 這個預告片中出現的畫面還能更加智障哪...... 正片到底是會混沌到什麼程度...... --21
[原神] 中文圈玩家對神里兄妹的稱呼哥哥的神里綾人在中文圈常用的稱呼是綾人 也就是中文圈玩家偏向用名來稱呼哥哥的神里綾人 妹妹的神里綾華在中文圈常用的稱呼是神里 也就是中文圈玩家偏向用姓來稱呼妹妹的神里綾華 用姓與用名來稱呼的距離感是很不同的14
[閒聊] 分辨冰箱中生蛋與水煮蛋的方法老婆說當水煮蛋放進冷藏室時希望不要弄混生蛋與水煮蛋就弄了這個 不過這個方法大概只能在日本使用 印象中水煮蛋在台灣的名字好像不是水煮蛋的樣子12
[閒聊] 比基尼+女僕+兔女郎把三種屬性合在一起同時呈現出來 那麼大概就是這樣子的感覺了 三種不同屬性可以同時體驗7
Re: [閒聊] 安柏是不是其實是個大姐姐了關於這一篇討論 日前在新的須彌PV中提到一個新情報 須彌的大人幾乎不會做夢 然後在那個播放破千萬的PV之中 則有這樣的一段影片說明文6
[原神] 最後的可莉簡單的線條卻透露出各種不穩的氣息 這個可莉最後會怎樣呢 另外有人把圖片加上了盒子6
[崩壞] 崩壞3進windows的google play裡了這樣影響最大的大概是日版吧 也就是說日版也應該有PC版可以用了 -- On the surface, the scientist invests the power of his mind in a single4
Re: [蔚藍] 這件泳裝是不是不合身?當ノノミ上身往前彎時 泳裝的帶子就直接都掉下來了 這絕對是泳裝不合身吧4
[原神] 周一到周五的雲菫還是周一