PTT評價

[情報] 《媽的多重宇宙》3/9-15 IMAX重映(新譯版

看板movie標題[情報] 《媽的多重宇宙》3/9-15 IMAX重映(新譯版作者
lgng66133
(超音速)
時間推噓84 推:91 噓:7 →:16

https://i.imgur.com/ZfO2wfY.jpg


《媽的多重宇宙》3/9-3/15 霸氣登場IMAX

不敢相信!《媽的多重宇宙》真的回歸大銀幕了!

不只橫掃國際各大影展,第95屆奧斯卡金像獎同樣也蓄勢待發著
這次特別與國外爭取在台灣能夠上映IMAX的機會

終於 3/9-3/15《媽的多重宇宙》(新譯字幕版)將於全台IMAX限定上映

新朋友、老朋友,之前錯過的朋友們
絕無僅有的IMAX觀影體驗就在下週!
一起來參加這場奧斯卡集氣之旅吧

https://i.imgur.com/Seqcul0.jpg



------

重映啦!!!也重譯啦!!!

限定一周的IMAX版本重映


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.124.155 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: lgng66133 (60.248.124.155 臺灣), 03/01/2023 13:11:57

szdxc17 03/01 13:12不敢相信,這台詞現在算紅了

shengchiu30303/01 13:14新譯字幕 終於能進場看了

Birdy 03/01 13:17太好了,之前那個智障垃圾低能翻譯終於滾蛋

justdoit 03/01 13:17苓芽不能撐久一點嗎?y

s1023 03/01 13:17請問新譯版是貝果翻成北高包那個版本嗎

vin00 03/01 13:20樓上是不是看對岸的……

earldunn 03/01 13:26新譯???為啥要新譯

widec 03/01 13:27第一次看到字幕要強調重新翻譯的 原譯者有夠丟人

a13471 03/01 13:28雙喜之前不是護航原譯嗎

C4F6 03/01 13:34沒看過舊放映版,是第四台放的翻譯版嗎

vince4687 03/01 13:37每次看到字幕強調都覺得好笑 之前護航的嘴臉真的噁

vince4687 03/01 13:37

sanshin 03/01 13:39不錯,會去支持

a80568911 03/01 13:40重點:新譯字幕 太棒了!

jakechen102703/01 13:45旁白鴿哭暈在廁所

kim03191230 03/01 13:45很會,剛好遇到頒獎典禮

c16521652 03/01 13:59可這部有用IMAX規格拍攝嗎?

paul2049 03/01 14:02沒有,畫面比例跟一般的一樣

Sunblacktea 03/01 14:04強調新翻譯笑死

quentintu 03/01 14:05

majazi 03/01 14:13尷尬垃圾片

c16521652 03/01 14:20這樣到底上IMAX的意義是...? 上一般廳不行嗎

lc85301 03/01 14:23不敢相信

rainHime 03/01 14:24不能放一般廳嗎?

SilentBob 03/01 14:30旁白鴿那種咖當時還敢封鎖網友意見咧 嘔心透頂

eternalmi16 03/01 14:38鴿是不是又要開砲了

lc85301 03/01 14:42有新版字幕就推

stja 03/01 14:43

lo17593ve 03/01 14:51看武媚娘版的我是白癡。

ckshchen 03/01 14:59有新字幕就推

online0801 03/01 15:02我會去看 終於等到了 看低能翻譯根本破壞觀影體驗

joey0602 03/01 15:04我還不看爆!

zeuswell 03/01 15:04上次沒看,這次會去

rbull 03/01 15:05之前片商不是把那個翻譯當寶狂護航 現在撇這麼乾淨

sleepyrat 03/01 15:05結果是旁白鴿的新譯字幕 (X

wenwei 03/01 15:12所以新譯和舊譯差在哪? 沒發樓到這趴~

C4F6 03/01 15:16爬文有人整理了一些誤譯

Bz5566 03/01 15:19(新譯版)

Anyotw 03/01 15:20這部有大場面嗎,幹嘛用imax

afrazhao 03/01 15:23完全可以再看一次

pttmybrother03/01 15:25舊版翻譯終於滾了

rockrock112703/01 15:26沒有一般廳嗎?

GaARo 03/01 15:28沒跟到舊版字幕的可以看 #1YQfX6Bc

valentian 03/01 15:36會不會找原譯者又重譯一次?

fangfangki 03/01 15:37找旁白鴿來做映後感覺不錯

ccpz 03/01 15:38大概是蟻人票房不好,鈴芽又吃不下所有IMAX廳吧

RapidRain 03/01 15:42終於可以看了

yellow528 03/01 15:48出來佔IMAX廳幹嘛,真要也是阿凡達

sktino 03/01 15:57新譯版感覺可以去看一下

dendenomg 03/01 15:57新翻譯欸~

salvador198803/01 15:59其實這部放一般廳就可以了 根本也不是用IMAX規格拍

MK47 03/01 16:04這算不算片商承認舊版字幕爛到笑?

nwoyao 03/01 16:19雖然不會去看,但看到新譯就要推

samsonfu 03/01 16:23鐵達尼號死也不給,兩週限定

CrowChes 03/01 16:31終於可以進影院看了 垃圾翻譯滾吧

yellow528 03/01 16:33我一直以為威秀會在第二波才送鐵達尼號的海報,沒

yellow528 03/01 16:33想到就這樣直接錯過下檔了

Asucks 03/01 16:36這片就沒對到我的胃口,看到超想睡

KBTIT 03/01 16:39一粒鴿子屎

rockmanleon 03/01 16:39imax總感覺是場次有限不如多撈點

add7788 03/01 16:42找不到旁白鴿的臉書了,之前不是很嗆嗎?

iam0718 03/01 16:44我覺得這部好看 但上IMAX根本浪費廳次

BayonettaTJ 03/01 16:56可憐啊舊翻譯,新上映字幕直接打臉,再自嗨啊

ringfan 03/01 16:59太好了!是新版本!舊版院線字幕實在是...

shirley0710 03/01 17:02灌高粉絲想包場imax都被拒絕,原來要上這部QQ

evravon2866 03/01 17:11這部大概就是形象被翻譯臭到的吧,不然看國外好像

evravon2866 03/01 17:11反應不錯

CVIVIC 03/01 17:25哈哈 沒人要看IMAX 那我可以好好享受了

louis152334 03/01 17:34我認真覺得難看這齣

abk 03/01 17:54舊譯真的很糟糕

qieka 03/01 17:56終於要出新譯了

applewarm 03/01 17:59有新譯的很好阿

yuinena 03/01 18:06太好了有新譯版 可以進場看了

yaki049 03/01 18:06終於!

lmgallf 03/01 18:14爛還扯翻譯啊,看到睡著

KYLAT 03/01 18:17樓上應該是不適合看奧斯卡等級的電影

singlesingle03/01 18:31白痴超譯鴿就是爛

sanjan 03/01 18:48雖然想重看但感覺一般廳就好

vi000246 03/01 19:01笑死 還新譯

serval623 03/01 19:06垃圾鴿

oldtype 03/01 19:10太好了有新譯,會進場

wadeedaw 03/01 19:26這家不是覺得字幕沒有問題?為什麼要新譯呢?

himmelever 03/01 19:51灌高包場4/1這也能扯??

mzxcvbn 03/01 20:08翻譯再好也改不了超難看的事實

Thanatos 03/01 20:12http://i.imgur.com/hGlTZ4E.jpg

smilekrtc 03/01 20:26貓王艾維斯也要重返IMAX了?!https://i.imgur.com

smilekrtc 03/01 20:26/9diUf1A.jpg

smilekrtc 03/01 20:28https://i.imgur.com/xevovzV.jpg

sotsu2016 03/01 20:29什麼,有新譯版!

ooxxman 03/01 21:32不想看

kotw15 03/01 21:57好看,希望排休對得上時間

LesMiz 03/01 22:22回某樓:這部有讓你想放大看看到底是怎麼辦到的場

LesMiz 03/01 22:22面...

uramf 03/01 22:33原本的譯者旁白鴿 超譯腦補二創 完全毀了觀影體驗

ExpoEmblem 03/01 22:44新譯版那就進場看一下 哈哈

Kobe5210 03/01 23:04當初的護航=電影版有公司公關工讀生的<鐵證>

nrxadsl 03/01 23:17當初公司不是很挺超譯??為什麼突然公開寫是新譯版

nrxadsl 03/01 23:17???

z222qqq 03/01 23:22這下總算有動力去電影院了

resbond 03/02 00:38推 垃圾就該好好的待在垃圾桶裡

newknight91303/02 00:39沒有王安石我可是不看的........(反串標記)

rlrbc 03/02 01:19https://i.imgur.com/sDqrAdb.jpg

rlrbc 03/02 01:27好看難看是個人主觀,但字幕超譯只會讓人出戲,更

rlrbc 03/02 01:27別提他之後在FB提出的解釋

vin830 03/02 07:13是因為之前的翻譯有夠爛,所以才要新譯嗎?

IFeelSoAlive03/02 07:29哈哈還不是得花錢重新翻譯,但去除翻譯真的是好片

wwpuma 03/02 07:44先說一下新譯版是誰翻的,不要最後又是同一個人

Tencc 03/02 08:38笑死,現在双喜就是發現苗頭不對要切割旁白鴿

ssss3566 03/02 10:17之前就因為舊譯不去看 這次一定看爆

y3524635746803/02 16:26這次學乖了XDDDD

kingmusk 03/02 16:34還有快5000個人按讚?這些人是不是英文爛到爆炸?

LoliCar 03/02 17:56原譯太爛 有很難理解嗎

imanonymous 03/02 17:59難看死了在電影院一直嘆氣浪費我的兩小時

NogiHaruka 03/03 08:24新翻譯變成噱頭了XD