Re: [新聞] 審計部:111年國片票房衰退逾5成
※ 引述《iam168888888 (射精)》之銘言
: 自立晚報
: 2023年8月13日 週日 下午10:31
: 【記者陳金寶台北報導】審計部13日表示,文化部影視局辦理國片製作、企劃等補助,但: 查核發現,110年度國片票房達12.14億元,111年度電影市場總票房已從疫情谷底回升,: 國片票房卻只剩6.04億元,衰退逾5成。
: 審計部說,在112年6月函請文化部督促影視局檢討改善後,文化部已在112年6月6日將「: 成年禮金」使用範圍納入電影院觀賞國片,鼓勵民眾踴躍欣賞國片,以提振國片票房。: 審計部指出,文化部影視及流行音樂產業局為扶植台灣電影產業發展,辦理各種國產電影: 製作、企劃等補助,並在官網定期公告國內電影市場票房統計資料。
: 審計部發現,國內電影市場總票房在民國107年度達107.81億元,但在COVID-19疫情發生: 後,大幅衰退到110年度的49.64億元;國片票房在好萊塢大片受疫情影響延後、取消上映: 等因素下,從108年度的7.02億元,逐年成長到110年度的12.14億元。2023/08/13
: https://reurl.cc/8jmO9M
正版正常fb連結:
https://fb.watch/mpwcMI3tQy/?mibextid=NnVzG8
聽一下台劇這段對白
我想問下,誰會這樣說話啊==
台劇國片的對白常常出現這種對白
好像舞台劇上的單人獨白
他講的每個字句我都懂
但是現實生活中的對話,包含嚴肅的學術演講,也不會有人這樣說話
而且看得出很刻意在「演」
我個人覺得
1. 導演編劇如果覺得這樣對白很正常,說明他跟現實世界脫節,可能沒辦法正常跟人對話
因為沒人這樣說話
2. 觀眾如果覺得這樣對白很正常,那他也可能跟現實生活脫節
誰平常這樣說話的?
嚴肅的演講也不會這樣說話,也不會這樣「表演」
真的一聽就知道不自然
之前有一部台灣法庭劇也是這樣,叫正義的算法
看沒多久就關了
聽劇中對話我真的要吐了
如果台劇國片還是一堆這種對白,我真的不會想看
--
這段已經很不尬了,一堆更尷尬的
就是樓上說的那樣 可悲的是這段因為李銘順個人的
我對國片的要求現在幾乎是只要能正常說話就好了 ...
演技 已經算相對自然的了 更多的是更做作還被捧的XD
我跟我身邊的朋友 都這樣講話
我不不懂你都怎麼講話啦 錄一段來聽聽?
其實不是脫節 是因為舉國人文素養斷崖式下滑
這種演說,如果是有先擬草稿還演練過的,還真有人會
這樣說呢,雖然不免有點刻意地與日常語言脫節 XD
但日常各種場合就是有很多講者擬好台詞慷慨激昂呀
。
從業人員實力糟糕 國民則是鑑賞力低落
這是整個時代和社會環境所造成 已經無解了 XD
不過我個人覺得,會好好準備講稿這樣厚積薄發慷慨
陳詞制霸全場,反而是一種傳統的文化力展現,值得下
世代繼續傳承。就算下世代選擇的是不同語言,至少演
說語言的思慮規劃是值得學習的。
我是覺得這橋段還行啦 還有點像傳統港式法庭劇 XD
但是我明白原PO要表達什麼 而且像原PO這樣的想法跟
會回嗆"我跟我朋友都這樣講話"的族群
兩者間大概是不會有什麼交集了 XD
這一段是結辯,不是閒聊~
其實我也想說:我跟我朋友「常」這樣講話耶 XD 是
不會「都」啦,聊天打屁吃宵夜總不會這樣說話。
舞台劇演法 但李其實只有台灣會這樣演
我覺得沒啥不行啊,那看王牌大律師大概整部都能吐
槽沒人會像古美門這樣
講白了日劇一堆為了戲劇張力,比這奇怪浮誇的說話
方式,只是你聽習慣這個語言才覺得這樣講話奇怪
去看看《最黑暗的時刻》邱吉爾演說,當我們要撼動人
心收服全場期待一錘定音時,這很值得學習呀。或是流
行一點的美國隊長二也不錯。
這段還好吧 而且場景也不是對話閒聊 不過你說的感
覺 我在最佳利益有感受到
早就說了,台灣沒有足夠素養的編劇人才
我可以接受演說語言但是他的腔調好奇怪
每天都在FB打卡,是能寫出什麼好劇本
你不會不代表其他人不會
挑錯例子 辯結本來就有點像演說 不是日常台詞
導演自己拍不出好電影怪誰
想到王牌大律師
這段根本很正常 台劇尬的不是台詞 是聲音表情
只要吳慷仁還被硬捧 台劇就持續沒救
這一段已經算沒什麼問題了,就算是好萊塢也常常有現
實不太會出現的說話方式
要說的話,他的台詞讓人滿頭問號的問題比較大
去看最近的鬼家人,講的話聽不懂,演技浮誇到尷尬
台詞真的是中配越來越讓人看不下去的原因之一
這段是在法庭上的段落 是跟「平常」差很多的地方吧
要挑毛病來佐證你的內文,至少也挑日常的情節吧笑死
這段就真的尬阿 誰管你是閒聊還是演說
覺得舉這個作為例子反而沒說服力.... 因為其實很多
厲害的好萊塢商業電影也有類似的橋段,用在堆疊劇情
張力時這種「表演」用的台詞其實很常出現
我沒看這劇,但這段沒啥問題啊。
那日劇護航也是笑笑 演技浮誇不就是日劇最常被噴的
點
舞台劇演法你不習慣而已吧
國外也很多導演會這樣拍阿
誰管你習不習慣 看台劇還要被教育怎麼看 我轉去看美
劇韓劇不就好了XD
國外這樣拍觀眾看不喜歡一樣關掉 很公平的
好啦國外最棒
知道你要說的點,但拿這段不適合
法庭戲這樣演還好吧?你是不是沒看過美國的律政劇?
美日韓律政劇答辯也都是這樣的啊 只是你不知道外國
人平常怎麼說話才沒感覺
拿國外不準吧,畢竟語言文化不一樣,又加上會套濾
鏡XD
這是法庭欸,本來就帶有表演性質
我覺得近幾年國片,覺得咒的台詞算是自然了(演不演
的到是另一回事),但那是恐怖片本來就比較好操作
原來不是只有我覺得台灣的戲劇電影講話很奇怪 XD
這叫結辯是一種類似演講的東西 沒上過法庭也看看TED
看了一小段,說話方式沒問題啊,而且那地方還是法院
?之類的場所吧?不然你要怎麼講話?
這段你要看人設和場域 加上戲劇效果 其實是合理的
唉 可撥
只是他台詞寫得還是不夠好懂 說教也有更親民的寫法
你網路上隨便找一個起訴書 你會更看不懂
老實說我覺得還行
不尬啊古美門講死刑也是這樣啊
八點檔也是一堆現實沒人敢講的臺辭還不是一堆人看
這段真的還好 你舉的例子不合理
我覺得還行拉
結辯 大哥
這段算還好 有更尬的
這段還好 更尬的真的太多太多了
這段真的還好啊,不然看看港片大賣座的《毒舌大狀》
起訴書寫歸寫 法官跟檢察官不會這樣說話
古人用文言文寫書 難道講話也用文言文嗎
有次在咖啡店裡偷聽到兩位輕熟女聊天,全程文青體~
同覺舉例不佳,硬要批的感覺
有那麼多例子可以說 你偏偏挑這篇 真的舉錯例
你應該挑台北女子圖鑑 那種偏生活化的
而且這劇有其他生活化片段你怎麼不舉?
他在法庭上講話跟你平常一樣嗎 你要自證自己是律師
但不會這樣說話嗎
可以拿"瀑布"當例子
45
[請益] 對白不多但不減精彩的片子有很多雋永的電影對白, 能將劇情和角色連結而深植人心, 看過湯姆漢克的浩劫重生, 屬於沒有太多對白的也是能讓人回味無窮 對手威爾森只是顆不會說話的排球37
[討論] 找對白偏現實自然的Galgame隨著遊戲時代變遷,十幾年沒碰Galgame類了,最近想重溫一些作品,發現對話常見的「做 作感」已經吃不太下了。 這邊指的「做作感」諸如: 對白常連不重要的小細節也要尬聊(灌水感),現實根本不會講這些;或是某些裝傻、賣萌得 太超現實的文本,讓人想巴下去。19
[問卦] 看台劇覺得尷尬正常嗎?餓死抬頭 小弟我有看過與惡、火神眼淚、誰是被害者 但是看的時候都覺得很尷尬 不知道是為何,可能都是住在台灣 看到一些對白和現實不一樣的時候就覺得很出戲21
[閒聊] 有「只能永遠讀著對白」的角色嗎?如題,一般而言在漫畫當中, 角色在說話時都會以圓形對話框進行展示。 而方框和無框的文字,較多屬於對白的部分15
[霹靂] 蝶龍之亂4似乎真要把舊劇設定先拋諸腦後了 1.文青對白 阿修羅主宰跟花信風的對話讓我頻頻分心 套句家人經過電視時的無心之言 “這兩個可以說人話嗎”10
[負雷] 一路順風 想說什麼就說阿雷文防雷資訊頁 防雷牆 防雷牆 防雷牆 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~7
[問卦] 台劇對白沒人才?安安啦 一堆吹的多高的台劇 那個對白根本大暴死 不用專業影評都知道寫的多詭異 根本原因是寫劇本台詞的根本不是用一般人講話的角度寫台詞 把台詞當小說寫9
Re: [討論] 黒岩勉是不是近年來最安心的編劇單純想推一下岡田惠和 這一季剛好有新戲[關於週日晚上...] 平凡的日常對話堆積出冷暖的人生 順便再推一下[聽我的電波] 也算是對白系的日劇 吐曹滿點的對白4
Re: [討論] 梁朝偉演技好在哪裡? (尚氣微雷)大家稱讚他演技好 主要就是說表情 肢體語言 跟眼神 很自然 你想想看 很多電影 電視劇都會莫名其妙安插一些自言自語的OS 去表達當時演員的心情 那是因為表演不到位 必須靠語言補充 又或者之前演的太用力 感覺很浮誇很出戲4
[問卦] 語氣詞是台劇對白很尬的原因吧我最近一直在思考台劇對白為什麼很尬 我斗膽提出一個理論 就是語氣詞的問題 中文的口語跟寫作其實差蠻多的 寫小說為了情感描述會用大量的語氣詞 像是 嗎 呢 哦 哇 咦 嚕 勒 嗷 噢 這些