[討論] 為什麼韓片很愛講彆扭的中文?
如題,最近看很多韓國電影,例如信徒
發現導演編劇很喜歡在裡面加入什麼延邊朝鮮的角色
清一色講的都是很彆扭的中文
文法不通,口音有夠出戲
到底是加好,還是不加好?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
中文老師沒教好 反正韓國人聽不懂(?)
其實好萊塢更多
看韓國人講感覺更躁,尤其1拍的不錯,看完2一肚子火
※ 編輯: tom0407 (223.139.7.82 臺灣), 11/27/2023 00:28:38他們黑道 唸 兄弟也滿喜感
博德
生活帶來您時檸檬做檸檬水
最近闇黑新世界上串流 裡面也有
瘦巴巴的老爺 劇情好多少可以包容一點
※ 編輯: tom0407 (223.139.7.82 臺灣), 11/27/2023 00:35:37有些韓劇也出現 大概因為中國距離韓國很近 往來密切
省錢阿 都直接用韓國人演中國人
然後中文就隨便亂講 反正演給韓國人看的
藥命效應說中文那段滿逗趣的
布萊德利庫柏人帥 講得又超自然
可以原諒 XD
影集也是,趨魔麵館第二季加了中國角色,但是是韓
國人講中文,無言
某古裝戰爭片韓國人演中國皇帝 那中文感覺很奇妙
你去看亞洲瘋狂富豪啊
找那個馬來人演華人男主角,跟媽媽(楊紫瓊飾)對
話超級突兀
整片就只有楊紫瓊、陳靜、以及配角的父母講中文符
合人設,其他幾乎都是abc 腔。反正這部片就是賣給
美國人跟ABC看的
韓劇也是超北七
那是因為你聽得懂中文 如果台灣演員去韓國或日本
用韓文或日文演戲 在母語人士看來也會覺得口音奇怪
外國人講中文是流量密碼
偷偷跟你說 好萊塢那些外文在母語人士聽也都超怪
我猜 惡棍特工裡面講的德文應該也是怪腔調
只是大部份人聽不懂
惡棍特工搞不好是演刻板印象的德語
犯罪都市跟請回答1988也是,那些假中國人講的中文真
的超尬,笑死
台灣的蹩腳英文也沒多好吧…
夜魔俠的金霸王 不看字幕不可能聽得懂他說的中文...
相較下沙丘提摩西跟張震講中文那句就很自然~
u
10幾年前去韓國的時候,市場的阿珠嬤大多不見得會英
語,但很多會幾句中文,韓國受中國市場影響其實不淺
啊你再去看毒梟聖徒 就已經找台灣人演了 講中文一
樣出戲
好萊塢還不是一樣 尤其一些設定是語言天才的角色講
出破中文的時候
藥命效應布萊德庫柏片尾獎爛中文完全破壞天才人設87
惡棍特工講德文的演員不都是德國人嗎?冒充納粹的麥
克法斯賓達本身也是英德混血
只能說 中資太可怕了 好萊塢一堆片講中文也超尬
克里斯多福華茲也是講德語的奧地利人啊
瘦巴巴的老爺嗄
惡棍特工應該是少數有講究的吧,記得有義大利網友
說蘭達講的話標準而且用的詞彙都很高級。
我去釜山玩景點的都會講中文,但還是覺得很多的話
不如配音
真的 超莫名...
我們電影也很多人講破英文啊..
有一說一,英文也沒破成這樣吧
求求菩薩保祐我
變形金剛為何要喝舒化奶?
我不是犯人!
你一定沒看夜魔俠影集
台灣人演國片口條就零零落落了還期待韓國?
神力女超人裡那段尬語言,一定各國母語聽嘸
我不是犯扭、偶是一個沒過輪
北風的北京腔還弄成台灣腔了
但劇情很讚,算是瑕不掩瑜
北風的北京景在萬華取的,臨演自然也是台灣腔
看完惡棍特工才知道黛安克魯格原來是德國人,法鯊現
實跟劇中設定一樣都是住在愛爾蘭的德裔
蠻突兀的
連日本人講的中文都屌打韓國人
89
[問卦] 說中文的外國youtuber,那位發音最標準?一開始我看到莫采C,覺得中文也太好了吧 後來看到金針菇,根本就是台灣人了吧 但還是有一點點口音 最近有發現一個比金針菇說的還標準的就是"胃酸人" 一開始聽到直接認為是台灣人在說話42
[閒聊] 夜魔俠裡的中國大媽夜魔俠裡的中國大媽 講的是三小破中文啊?拷貝,沒注意聽比英文還難懂,中文講的也 有夠怪的,根本不是大陸或台灣在講的中文啊......用字跟文法都超詭異的。是哪裡來的中 國人啊...聽的超不爽 --11
Re: [新聞] 阿翰「越籍角色阮月嬌」遭連署抗議!家我也很喜歡地獄梗但有些玩笑就是只能在自己圈圈開 搬到檯面上就是超歧視 像黑人整體互相 nigga nigga叫 但你今天不是黑人這樣叫他們試試看 槍掏出來都不意外 同樣你今天不是越南人12
[LL] Lovelive是不是有被中資入侵的跡象有點久沒再跟LL的最新消息了 尤其最近醫院又更忙了 最近找到機會補了星團跟虹咲2的動畫 我總覺得這幾年LL有向中資靠攏的趨勢 唐可可這個不用多說了10
[負雷] 信徒2看完蠻生氣的,我懶得去查誰是編劇,但我只想說,混蛋,你毀掉一部好故事。 當初看毒戰,如同吃到一碗香甜可口的牛肉麵, 然後看到韓國翻拍的信徒1,如同牛肉麵裡面加了牛排,牛筋…等等,變得更豐富了,有 人喜歡,有人覺得多餘,看個人口味,但總體而言還能接受。 結果,剛看完信徒2,就像牛肉麵裡面加龍蝦,鮑魚,炸豬排,照燒雞…每一項單獨拿出7
[請益] 哈比人導演加長數位版各位好, 最近突然想看哈比人的導演加長版, 發現只有Google電影有買斷的, 是否有人購買過, 想請問它的中文翻譯有問題嗎?5
[問卦] 朝鮮族是可以兩邊撈還是被兩邊弄?阿NO 咪納桑 控匿跡挖 朝鮮族, 位於中國吉林延邊, 會說中文韓文, 定位有點像在中國的韓國人,4
Re: [問卦] 英語發音重要嗎?我的經驗辣 語言這種東西 只要能溝通 發音 文法啥的 大概聽得懂就好 最近常跟印度人鬼混 他們口音我聽不懂2
Re: [問卦] 八尺門外勞中文怎麼那麼好我好幾年前做過外勞人力仲介(廠工) 公司裡的越南、泰國翻譯 這些翻譯老師都是當地人 本身可能是華僑或是來台灣讀書學中文 中文除了一點口音外- 燃冬 新加坡金馬獎最佳導演作品 金馬影后周冬雨+ 流浪地球&唐人街辦案男主角 場景在東北的延邊(延吉)