PTT評價

[討論] 關於台灣的中配

看板movie標題[討論] 關於台灣的中配作者
bang0909
(ltrus22)
時間推噓28 推:28 噓:0 →:27

晚上我姪女想看湯姆貓,開Catchplay要給他看
本來想說要看原音,但怕我姪女聽不懂...
所以最後還是選了中配
(想說在Yahoo奇摩換的單片券免費的就算了)
結果看到一半我就開始Fade out了
幫動畫配音很正常,因為他們不會講話
可是那些外國人的臉配上中文就覺得好出戲
有些配音員的聲音聽起來就不是用本嗓的感覺
搭上人的嘴型就覺得好尬
雖然同時有真人跟動畫也沒辦法,就一定得全配
可是落差感還是好大...

電視卡通的配音有些我就覺得很讚(烏龍派出所那類)
但電影好像就很少聽到經典的,大家覺得呢

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.46.105 (臺灣)
PTT 網址

generalfungi06/17 02:20那只是因為你聽習慣了,我鬼滅26集卡通看國語

generalfungi06/17 02:20無限列車看國語版就覺得就是要這一味

generalfungi06/17 02:20日語版反而怪

ted8895 06/17 03:17看起來原po主要覺得怪的點是在真人配音而不是動畫角

ted8895 06/17 03:17色配音對嗎?那麼這就無解,因為全世界的真人吹替都

ted8895 06/17 03:17會很奇怪,日本聲優配的西洋真人電影也是違和到炸開

ted8895 06/17 03:18,現在動畫電影的中配我幾乎都會去看,覺得品質很不

ted8895 06/17 03:18錯,含有真人的就要考慮,雖然之前阿拉丁真人電影我

ted8895 06/17 03:18看中配也看得蠻開心的XDD開頭需要花時間習慣一下啦

ringfan 06/17 04:53有時候是習慣問題,像早期台視播的影集霹靂車,中文

ringfan 06/17 04:54配音聽習慣了,回去聽原音反而覺得怪

zeffy 06/17 06:49我的日本推友很推薦大英雄天團中配版 還用來學中文

a152508 06/17 07:07重點不是中配 而是經費 花多少錢決定請來什麼等級

a152508 06/17 07:07的配音員

a152508 06/17 07:09迪士尼動畫「非藝人配音」的角色都配的很好

a152508 06/17 07:09當然也有例外 黃子佼、曾國城

a152508 06/17 07:10蔡依林就是配最爛的那個

misssquid 06/17 08:12鬼滅的善逸配得很好!

DICKASDF 06/17 08:37韓劇也是 這真的是嘴型感覺問題無解

a0958973226 06/17 08:57建議原po去看花木蘭跟變身國王中配都很強

harry791010 06/17 09:09變身國王的曾國城超強,我完全聽不出是他的聲音

ocha 06/17 09:10怎麼可以不提吳宗憲的木須龍 經典之作

chengzan930906/17 09:25泰山 花木蘭 玩具總動員 台配都超讚

ksk0516 06/17 10:07日本人電視節目新聞還幫歐美人配音呢

iloserSD 06/17 11:27港片都配音

protess 06/17 11:28我覺得湯姆貓開口講話都不行,以前純粹靠動作和音樂

protess 06/17 11:28才好看,除非是主人講話

vesia 06/17 11:57嘴型差異沒辦法,真人片跨語言的配音都這樣啊

vesia 06/17 11:58日本節目訪問外國人幫外國人配音也是違和感很重

vesia 06/17 11:59動畫基本上人物只有嘴巴開闔,沒有細微嘴形變化

vesia 06/17 12:00所以就沒有這個問題

saintlin 06/17 12:21西索台配表示:

darkbrigher 06/17 12:36日本節目配音都死板棒讀 哪能跟動畫配音比

jack5u06d93 06/17 14:09海賊王我覺得國配比較好

peterw 06/17 14:15推4樓

sleepyrat 06/17 14:20冰原歷險記一的唐從聖+李立群+趙樹海,不輸英配~~

meowyih 06/17 14:50習慣問題

Ayalovemaki 06/17 17:13妳這個爛砲兵

babyMclaren 06/17 18:12我看nba也不聽中配

v7q4 06/17 18:52韓國電影配音都很爛!完全沒情緒

v7q4 06/17 18:53黑道大哥在罵人 中配聽起來像老師講道理…

longlifenoc 06/18 01:58韓片真的要聽原文,有把髒話駡出來都是好片

ps99you 06/18 02:02史瑞克也配得很好 碎嘴驢子我快笑死

NewCop 06/18 06:24以前湯姆貓偶爾還是會講話,倒是傑利鼠在早期只有

NewCop 06/18 06:24說過兩次話,其中一次還是“嘰哩咕嚕”的那種耳語,

NewCop 06/18 06:24但聲音出乎意料的低沉

cashko 06/18 06:46有些配音很不入戲

smill0301 06/18 13:38你真的擔心太多;小孩根本不用聽/台詞就知道在演什

smill0301 06/18 13:38麼,不信你可以去問媽媽們。

bearz 06/18 16:38我想起來我小時候爸媽帶我去看哈利波特電影也都看中

bearz 06/18 16:38文版xDD 辛苦他們惹

zanahoriaz 06/19 18:50蠟筆小新我都看中文配音版

servant0505 06/23 04:03辛普森、蠟筆小新、花木蘭的中配都很屌啊啊啊,但的

servant0505 06/23 04:03確普遍水平需加強