PTT評價

Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 你有日配迷思嗎?作者
dces6107
(呂玄)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:7

動漫愛好者的圈子裡肯定大多覺得日文獨尊吧
但我覺得能夠聽中文多好,省下看字幕的注意力多棒
而且一堆配飯的卡通要你換日文,還不少人會說不習慣,不如說烘焙王、烏龍派出所、我們這一家

因為那些中配已經經典到深入人心了
看周星馳的電影,你是聽粵語還是聽中配,我是覺得中文更方便也更習慣啦

有中文當然聽中文,但有兩個問題存在呀

1大部分動畫都只有日語配音,那當然是只能看日語

2中配的實力依然不及日語,聽了中配那種捧讀,誰還有心不出戲在劇情上,不如去看字幕聽念白是來享受耳朵聽到的聲音和感情的,既然中配無法滿足自然會選日語

--
真正獵人的標記
我沒有後代、沒有僕從、也沒有崇拜者
我的存在、我的學識、我的直覺......
我把這一切都留給你
祝你好運,獵人
         ─────來自聖巢最偉大的捕食者─────

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.3.237 (臺灣)
PTT 網址

C4F609/11 19:20台配沒字幕我也不看

valsechopin09/11 19:21習慣石斑魚的聲音 威龍闖天關這部用原音不習慣到看不

valsechopin09/11 19:21下去

afa191909/11 19:21最近很多部配的還不錯 多看看吧

afa191909/11 19:22實力是差不多 只是我們人少 聲線沒辦法像日本有特色

labich09/11 19:23可是2樓 威龍闖天關不是石斑魚配的餒

valsechopin09/11 19:24對啊 石斑魚這部沒配就看不下去

Ttei09/11 19:27https://bit.ly/3L8gDWE 最近的新聞QQ

DAEVA09/11 19:28七龍珠中配後聽到日配悟空很不習慣

gemboy09/11 19:33從業人員數量就注定發展上限多少

valsechopin09/11 19:34天啊變超瘦欸QQ

cloud101709/11 19:48賭聖、威龍闖天關、濟公都不是石斑瑜配的

gowaa09/11 19:53天啊 感覺很危險 保重身體...