[討論]看有配音的電影會轉原音觀賞嗎?
昨天在這邊看到假面病棟的資訊
想說有段時間沒看到坂口
就跟著看了
突然想到
國語配音的日韓電影
好像只有電視播出才會有
電影院有中配的
比較常看到是卡通、動畫
不太知道電視電影配音的原意是什麼
我個人是都繼續看啦
因為不想看字幕
但想問其他鄉民們呢
會轉回去原音嗎
--
絕對原音
原音啊 !配音都沒情緒 尤其是韓國片
兇殘黑道在罵人 配得像老師訓話……
好的配音員當然很重要,但是一部片這麼多演員…
除了蠟筆小新可以接受配音,其他一定看原音
我還以為電視一開始是什麼大家就看什麼欸
不然這樣轉台還要轉回來
當然原音,聲音也是表演的一部份
我是一定都用原音
有一部分是中文配音會將影片其他聲音蓋過去
造成你觀看時覺得音效少了一些,切換到原音就不會有
絕對轉原音
中配會直接毀了一部片
這種情況
烏龍派出所跟哆啦a夢中配 其他都原配
看情況,如果是看過原音的話,就會想聽聽看台配,
沒看過的話則會切回原音,配音版就隨緣了,除非是
蠟筆小新這種深受台配印象的作品。
有時聽台配,看自己喜歡的角色講中文,猜是哪位配
音員也是種樂趣
要看情況,哆啦A夢我反而喜歡中配
真人會 有時候配音口型沒對上看了有點不舒服
一般都會吧
都轉原音,蠟筆小新原音的媽媽沒那麼吵
老港片有時會切換著聽,中配是兒時回憶
除了賭神以外 從來不看配音的
有原音ㄧ定聽原音
原音不見得有情緒。只是不是原音就不是原版
不過港片新舊都聽中配 粵語聽不下去
小時候習慣的就聽配音,不然就轉原音
真人只看原音,動畫盡量看原音
東森現在不是能轉成原音了嗎?
說真的台灣配音品質不太好,少數幾個人要擔負整部片
變身國王,台配巔峰
卡通有些看中配 電影看原音
絕對原音
配音 就是有些客層沒辦法看字幕
原音當然比較好聽但是配音還是有其必要性
幾乎都轉原音 很多中配真的生硬到讓人出戲
一定原音,粵語片也不例外
只有二津必看國語,其他一律原音
韓劇不管看哪一部劇情情緒如何永遠都是那幾個人讀稿
的聲音
會轉原音,聲音也是演技
配音都要配合一句話說完切換的速度 明明語速快又急
卻慢條斯理的語調 看了很火大
絕對配音呀 電影就是要好好欣賞畫面演技特效 花一
堆時間看字幕 感覺不好
有些電影中配對不上字幕 都會切到原音看看
從小到大的經典幾乎都是配音 我們這一家 烏龍派出所
櫻桃小丸子 柯南 順風婦產科 各種周星馳電影 與港
劇港片 絕對是看配音
中配還要另外花錢 配音就是有市場才配音
配音的觀眾群就不是板上這群人
韓國電視劇電影配音是因為給媽媽看得才會配音日劇
很少配音只有日電影才有配音
看狀況 通常會
一定看原音 台配除了龜有公園 其他爛到笑
柯南也只有早期的動畫和電影會看中配了,現在的配音
員實在聽不習慣(尤其是毛利老弟)
哆啦A夢的動畫和劇場版自從換成「新哆啦A夢」的版本
後也是沒再看過了,除了畫風改變之外中文配音員也只
剩下哆啦A夢和小夫是原班底
大山版的哆啦A夢給8年級生的印象太深
覺得原音才算原汁原味 配音有些台詞還二創了
真的,日文梗的基本上都會被拿掉,畢竟從台式字幕和
配音根本看不出梗
以前看中視的《銀魂》都是「我不是Gay,是桂」想說
這什麼鬼台詞,後來接觸日本原作後才知道是在講「我
不是假髮,是桂」
周星馳 蠟筆小新 會聽中配 其他一律原文
周星馳的習慣聽石的配音
不會啊杜芬舒斯的邪惡企業
英日語的都轉原音 尤其是台藝人配音的
勞贖
一定原音,我在美國看,尤其日漫電影或宮崎駿系列
的英配蠻糟糕的
先聽幾段看配的如何,很糟就切掉。有些作品聽中配
反而多了層喜感
會先給中配幾分鐘的機會,若是不怎樣才會切成原音
樓上跟樓樓上的方法不錯欸 有時候中配真的有格外趣
味
70
[閒聊]喜歡看中文配音原來是少數0.0?小魯小時候常常看電視播的卡通 然後電視台聲道多以中配優先 久而久之就習慣聽角色講話配畫面 轉到原音看字幕 有時候跳太快反而看不到他剛剛說什麼28
[討論] 關於台灣的中配晚上我姪女想看湯姆貓,開Catchplay要給他看 本來想說要看原音,但怕我姪女聽不懂... 所以最後還是選了中配 (想說在Yahoo奇摩換的單片券免費的就算了) 結果看到一半我就開始Fade out了22
[討論] 中文配音要照字典走還是要口語?如題 昨天去看了天兵阿榮 想說支持一下台灣的配音 特地去看了早場的中文配音 但在這部的配音裡21
[討論] 台灣的電影只有動畫會有中配?最近看電影廚, 在無數次關於電影的爭論中, 有一次的主題是電影配音的問題。 讓我突然想到, 除了動畫本來就是配音的以外,13
[討論] netflix的中配版寶可夢可可有人看了嗎?整體讓人覺得一整個怪 小智喊他的皮卡丘為『兄弟』 我從電視版無印第一集看到現在的旅途 小智從沒有這樣叫過他的皮卡丘 還有杰多博士叫可可的父親毛利佈登博士『老大』11
[問卦] 看嚦咕嚦咕新年財要聽原音還是國語配音深夜無聊來看個很多人推的賀歲片嚦咕嚦咕新年財 小時候都只有電視轉到看個幾分鐘 還有打牌時聽朋友講一些名台詞 但現在有點兩難 不知道該選粵語版還是配音版