[討論] 阿湯哥的人設 好萊塢史上曾有過?
不是
你反過來想
為了什麼
讓帥哥毀了自己的形象來演戲
https://youtu.be/NMePOQ6z7b0
嘴上貼了香腸
擺明就是搞笑
而不是在事後看影評知他在搞笑
https://youtu.be/RrGPIWSok2A
亞洲神顏
但是你一看他氣質,就是土台客
而不是在事後看影評知他土台
所以為了什麼
帥哥毀了自己的形象來演戲
他可一直學木村拓哉帥到五十歲
永遠三號表情
反正代言費接不完了
為了什麼呢?
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.91.69 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
內容不通順
→
看兩次了,看不懂
→
※ 編輯: ultmisia (49.216.91.69 臺灣), 05/24/2022 01:45:24
大鼻表示:!?
→
看…不…懂…
→
為了你
噓
J3小
噓
國文課真的很重要
推
你這敘述太深度了,能不能翻譯一下
→
可以說中文嗎
噓
所以你為了什麼要發這篇呢?
→
這篇文到底是
噓
what?
推
哇 文筆很好欸
噓
好到沒人看得懂
噓
連回文都不會 日音板發文也隻字片語 又在養網軍帳號
→
選舉要到了 不知道又有多少這種咖會9月出現在八卦板
→
全文沒點出阿湯哥哪部片自毀形象了?
→
還是"想要"自毀形象卻演不出來?
噓
看不懂
噓
不是,這篇在講甚麼,有人有頭緒嗎?
推
是在說皮卡丘不走帥哥路線最終拿奧斯卡男主??
噓
這個不是網軍帳號啦,只是行文邏輯常常神遊太虛。
推
梁跟金當時沒什麼票房號召力耶,對比失敗。
噓
到底在公三?
噓
??
噓
去學中文啦
噓
講中文
→
說中文啊
噓
感覺是個社交障礙
噓
推藏頭
噓
什麼啦表達能力有問題
爆
Re: [心情] 老公沒通知就突然帶他家人回家我是原PO。沒想到自己的發文會變成熱門討論串(笑)。 謝謝用心回文跟寄信給我的所有人,我都有認真看。 很多建議很好,道理我也都懂/認同。 真的要做到,不是這麼容易,但我會努力調整自己,才不會繼續重蹈覆轍。 既然板上這麼熱鬧,我也來更新一下現況。爆
[心情] 老公沒通知就突然帶他家人回家是否同意記者抄文:NO 距離上次發文也才兩個月,我們又因為瑣事吵架了。 先說,上次大家給我的建議我都很認真看了(雖然後面我沒空一一回覆)。 我其實看完後自己難過的大哭了一場(因為我覺得大部分建議有點算是顛覆我價值觀)。 哭不是覺得委屈,就是覺得自己好像很失敗,原來在大部分人眼中,我的思考模式這麼糟爆
[外絮] Kobe曾說LBJ不是為LA而生的,他想被喜愛Doug Gottlieb Says Kobe Bryant Once Told Him ‘LeBron Isn't Built for LA' Fox Sports的籃球分析師和主持人Doug Gottlieb分享了一個關於Kobe的小故事,當時LBJ 剛確定要加盟湖人。 Doug Gottlieb: “One night, and I have talked about this, Kobe and I had been爆
Re: [心情] 老公沒通知就突然帶他家人回家我是原PO。抱歉又來這裡占版面了。 我承認,因為自己身邊沒甚麼人可以聊離婚的話題,所以另外一篇落落長的心情。 這是第一次發生"突然"有人進來家裡的事情。 雖然以前在類似的情境中,我講過我的概念, (例如,他臨時說要去找他家人時,我會問他:要不要先打個電話問一下?不然這樣沒禮貌)XX
[閒聊] Henry不知道在道歉什麼的道歉文大家好我是Henry 首先,如果我有做錯什麼事情,我很抱歉,還有做錯什麼的行為和說錯什麼話...都很對不 起 我從day1開始,就是一個不管在哪裡,都想透過音樂/舞台/綜藝,帶給人們歡樂、感動和歡 笑的人,但最近沒能做到這點,我覺得很心痛。24
[問卦]如果王說他本來就蕩,形象都是公司父母逼的如果王力宏跳出來說 自己本性就是個浪蕩的人,暖男形象都是經紀公司強迫他做的人設 結婚生子是父母逼的,他只想一直單身 從現在開始不演了,他要開始做自己,想約誰就約誰 那會收穫一批欣賞他的人嗎7
[討論] 「媽的」是不是影評正確的電影什麼是影評正確?就是觀眾明明評價很兩極,影評卻一致性的給好評,不敢說他很爛的作品 媽的多重宇宙就是這樣一部片 為什麼靠這個吃飯,或者是做口碑的影評不敢說這部很爛? 因為這樣顯得你很不專業,顯得你不夠跳脫,沒有接受翻玩與創意的一顆心(翻譯的問題就不談已經討論到爛掉了) 目前我看到網上超立方 部長 那些電影教會我的事 飽妮等知名影評8
[問卦] since he was here 為什麼是"在他離開後"在看小說的時候看到這句: I haven't heard a word from him since he was here. 該小說中文版兩個版本都把since he was here翻成"在他離開這裡之後" 查了網路類似的例句好像也都是這個意思 請問英文高手前輩 為什麼這句會是這個意思呢?2
[問卦] 昔日金城武梁朝偉上木村拓哉綜藝《SMAP昔日金城武、梁朝偉上木村拓哉綜藝《SMAP×SMAP》,為電影《赤壁》宣傳片段 (youtube同段畫質都是模糊,此是清晰中文翻譯版) 建議把左下角惱人的彈幕關閉 除了談赤壁,木村拓哉還感謝梁朝偉在2046給的一句話、金