PTT評價

[分享] 大谷翔平10/21賽後問答翻譯

看板Baseball標題[分享] 大谷翔平10/21賽後問答翻譯作者
wenzhao
(\ペータ超可愛/)
時間推噓36 推:36 噓:0 →:24

大家午(晚?)安!
道奇順利晉級世界大賽啦~

坦白說看到一局上就失分還覺得不太妙,考完試出來看到比分6:1稍微放心了一下XD
雖然之後也是危機不斷,但能夠拿到國聯冠軍晉級WS真是太好了!
一起來看大谷晉級世界大賽的訪問吧~
--

──來到大聯盟的目標就是為了打世界大賽,對於能在世界大賽出賽有什麼感想?
「終於來到這裡了。一路上經歷了許多艱辛的比賽,但我認為也有許多是全隊一起努力拚來的精彩比賽。」

──為什麼能在季後賽中打得這麼開心?
「只是單純地為了可以打到這個階段而感到高興。雖然我已經說過很多次了,但能在十月這個時期繼續比賽的球隊和選手真的寥寥無幾,所以光是這點就已經覺得很幸運了。雖然最後一定會有好或不好的結果隨之產生,但能夠站在這裡比賽本身就是一件很棒的事。」

──會感到害怕嗎?
「當然會接受結果、這也會成為自己未來的養分。當然我希望有好結果,也會為此努力,但首先我認為能夠上場比賽這件事本身是最重要的。」

──簽下大約時為了達成這個目標而調整了合約內容,現在真的打進世界大賽了,感想如何?
「我一直以此為目標,也一直希望能實現,但這並不是輕鬆就達到的。是因為每個人都做好自己的本分才能走到這裡。如果在最後的系列賽中能堅持打出我們的棒球,這將會是最完美的一年。」

──為什麼要以世界大賽為目標?
「反過來說,沒有不以此為目標的理由吧。在這個聯盟打球的人,每個人都以此為目標、為了達成這個目標努力了一整年。我相信在這個聯盟打球的所有人都是這麼想的。」

──今天香檳的味道一定特別美味吧,第三次的香檳和雪茄試過了嗎?
「沒有試過雪茄呢。最重要的是能和大家一起開心地玩香檳戰,現在真實感受到終於來到最後的舞台了。」

──捧起獎盃時感受到什麼樣的重量?
「這是第一次拿獎盃,可以把獎盃拿在手中的感覺真的是很棒的經驗,如果能舉起世界大賽的冠軍獎盃那就太棒了。」

──在季後賽中曾經出現無人在壘時22個打數無安打的情況,有做什麼改變嗎?
「沒有特別改變什麼,該做的事情都不會變。雖然根據狀況會稍微調整,但不會改變自己的打擊方針。我認為這只是小樣本內偶然出現的數字而已。」

──Edman獲得MVP,對於打線中任何人都有可能成為MVP這件事。
「我認為Tommy毫無疑問是MVP。雖然是季中才加入的,但他真的完成了很多重要的工作,包括那些沒有體現在數據上的貢獻,他真的是位優秀的選手。我認為我們有很多比賽都是在某個人狀態不好時、由其他人來彌補(cover),從這個意義上來說,我們打了很多精彩的比?。」

──教士隊有達比修、松井投手,大都會有千賀投手。在最高舞台上多次出現日本選手對決,這是否表示了日本棒球的高水準?
「不只是日本出身的選手,拉丁裔選手也有很多人有活躍的表現。來自不同國家的選手們的表現,對我自己來說也有很多可以參考的地方,感覺每天都在非常高水準的環境中學習。」

──首局被先馳得點後,大谷選手上場並幫助球隊逆轉。這次用什麼方式應對上次壓制自己的投手?
「確實是不利的局面。因為是上次壓制我的、很優秀的投手,所以我想可能不會有太多能如我所願的打席,機會本來就很少。作為第一名打者,我想要做出能夠扭轉球隊氣勢的表現。結果順利地打穿內野,我認為是個不錯的打席。」

──在重要比賽中更換出場曲的原因是?
「沒有特別的原因,感覺不錯就選了。」

──對日本人來說,世界大賽讓人想起松井秀喜。大谷選手當時應該是國中生,有什麼印象嗎?
「我沒有看那場比賽的直播。當然知道他獲得MVP的事,也看過很多次精華影片,不過沒有?時觀看。」

──對於要對戰洋基隊有什麼想法?
「他們當然是支優秀的隊伍,所以面對強隊我們也要打出自己的棒球。今天的喜悅就讓我們好好享受、之後再重新調整。客場比賽也會很熱鬧,我很期待。」

原文如下,有誤再煩請指正,感謝!
https://reurl.cc/pvN05e
https://reurl.cc/7d8QkQ

BTW
我個人覺得問日本棒球高水準那題是陷阱題
還好大谷這次也完美迴避了XDD

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.100.80.246 (臺灣)
PTT 網址

alljerry0410/21 17:35有夠會講

proprome10/21 17:36大谷不抽雪茄

yutan080210/21 17:37不用試雪茄沒關係

railman10/21 17:41大谷的偶像是達爾,問松井也年代久遠了==

wenzhao10/21 17:42問為什麼把WS當目標也很莫名其妙

freeview10/21 17:44根本是在引誘他失言吧XD

killua020910/21 17:45為什麼要以世界大賽為目標?這什麼蠢問題,哪個球員

killua020910/21 17:45不以世界大賽為目標?

lafeelbarth10/21 17:45不只是日本出身的選手,拉丁裔選手也有很多人

lafeelbarth10/21 17:45這個高度

jeserena10/21 17:50真的是訪談高手 現場能思考的時間很短還能說出這答案

pieceioriX10/21 17:51記者問雪茄是想幹嘛?

sixsix66610/21 17:54感謝翻譯

bmwnyy87091510/21 17:55記者到底在問什麼

helacell10/21 17:56感謝翻譯!

Zero091010/21 18:13日本棒球那個回答真的厲害 巧妙避開陷阱還誇了一下別國

Rodchiu10/21 18:15我好像從來沒有注意過大谷的出場曲

willy490710/21 18:15好奇這翻譯是翻英文還是日文 剛看foxsport留言 有不少

willy490710/21 18:15人留言 大谷的英文翻譯 不論是英翻日還是日翻英都有些

willy490710/21 18:15凸槌

wa78265310/21 18:18說話的藝術

JackeyChen10/21 18:19真的有高度 拉丁裔那段

Zero091010/21 18:20應該是從賽後的日本記者會翻的吧 全程都是日文

ykes6051310/21 18:21連回答都那麼得體 大谷到底有多完美啊

willy490710/21 18:24若是日文才會準確 我也是看三神獸採訪大谷的影片 才知

willy490710/21 18:24道那個英文翻譯有些凸槌

pokey10/21 18:28為什麼要以世界大賽為目標?????? 我看了甚麼

wenzhao10/21 18:31這是日本記者紀錄的 題目不確定是美國還是日本記者問的

wenzhao10/21 18:31不過回答是紀錄大谷的日文回答就是了

wenzhao10/21 18:32為什麼以世界大賽為目標 我是確定自己沒翻錯啦XDD

wenzhao10/21 18:32原文是:「なぜワールドシリーズを目指すのか?」

woddy10/21 18:33借問現在出場曲是什麼?

wenzhao10/21 18:33這實在是很奇怪的問題 誰不想拿戒指???

wenzhao10/21 18:33何況大谷自己都重複講過多少次對戒指的渴望了

annboy10/21 18:43官腔谷…… 還趁機會捧一波拉丁裔 太神啦

annboy10/21 18:44兩個赫南 怕黑絲

orze0410/21 18:47有哪個運動員不是以冠軍為目標?

WeGoStyle10/21 18:51他的回答已經是教科書等級了

WeGoStyle10/21 18:52中職球員賽後訪問大概就只會「很開心」「很爽」之類的

pinky84111810/21 19:04感謝翻譯!翔平的回答一直都很得體,而且他蠻會躲陷

pinky84111810/21 19:04阱題的XDD

pinky84111810/21 19:06然後現在的出場曲是 Michael Buble的Feeling good

askdrlin10/21 19:14回答比9成政客來得強

askdrlin10/21 19:16問為什麼要以世界大賽為目標跟你問路人為什麼要賺錢或

askdrlin10/21 19:16是為什麼活著一樣差不多幹話==

Zero091010/21 19:23記者會影片 https://youtu.be/3DZ2ShlI91E

Gardenia060310/21 19:23日本那題回得真好

Zero091010/21 19:23我搞錯了 應該是美日的記者都有發問

Zero091010/21 19:25為何以世界大賽為目標和日本棒球水準這兩個蠢問題都是日

Zero091010/21 19:25本記者問的 囧

asdf40310/21 19:33沒打棒球應該也能在公關方面活躍 太會答了

kakashi7110/21 19:38他真的超會回答欸…有看漫畫有差

rurara10/21 20:00大谷的訪問一直都很得體,這種能力不知是怎麼養成的

kimicino10/21 20:03每次回答好得體 該列入公關教科書了

Arens556610/21 20:04反觀台男 很爽 好爽 沒了

forgetwen10/21 21:36講話超得體

Romulus10/21 22:33對Manaea那個問題的回答裡「抜ける」是指打穿內野

Romulus10/21 22:34不是擺脫不利的表現

感謝R大! 我原本以為是脫身、離開的意思

apollo6210/22 06:59跟蘿蔔一樣很會講;記者是在挖洞?

halfmonster10/22 08:38只是小樣本內偶然出現的數字而已

※ 編輯: wenzhao (101.12.18.62 臺灣), 10/22/2024 10:33:57