PTT評價

[閒聊] Daddy Pie

看板BaseballXXXX標題[閒聊] Daddy Pie作者
octopus4406
(塔可塔可)
時間推噓13 推:13 噓:0 →:3

https://sports.ettoday.net/news/2782454


在英文報導也描述了他們的稱號,
例如餅總翻譯成「Daddy Pie」,
葉君璋有無敵鐵金剛稱號翻成「The Invincible」,
「火哥」張建銘則是「Brother Fire」。


欸不是 大餅你的英文名字怎麼和其他人風格差那麼多

人家聽起來像很強的球員 你聽起來像夜店牛郎


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.104.152 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: octopus4406 (111.71.104.152 臺灣), 07/22/2024 19:16:21

e0405113007/22 19:16Daddy Pie聽起來怪怪的XDD 派老爹嗎?

damen080807/22 19:17餅爸爸

samyou07/22 19:17怎麼新綽號來得這麼快

DoncicInPTT07/22 19:19笑死XD

vin85041107/22 19:19我以為是PewDiePie

tsaodin022007/22 19:22daddy cream pie

rong199407/22 19:26Daddy creampie

nanoha377307/22 19:28母湯 超級母湯

bonbon31507/22 19:28蛤XD

nybbnan07/22 19:56笑死 只有聽過moms pie

alljerry0407/22 20:02Daddy Pie: pika chuuuuu

kapture220407/22 20:12Daddy Pie翻的很好啊 信達雅XD

※ 編輯: octopus4406 (111.71.104.152 臺灣), 07/22/2024 20:42:45

BrothersWin07/22 20:59pewdiepie

fman07/22 21:17餅老爹 XD 要賣餅嗎?

agantw07/22 21:41副業找到了

Madelaine07/22 22:12大餅家以前是開糕餅店的