[閒聊] 被搖醒睡不著的入睡法
拿書出來翻
如果有外文書效果更佳
我要來讀Irvine Welsh的《Filth》了
這本是蘇格蘭英文 很難
但太喜歡作者了(代表作《猜火車》)
沒中文版就硬啃
--
※ PTT 留言評論
43
[閒聊] 逆轉裁判456中文版值得再買嗎?之前在steam上買過逆轉裁判123 實在是非常喜歡這個遊戲 所以沒多久後又買了456 想說硬啃英文下去 才發現自己沒那本事QQ26
[心情] 有人也是很難入睡的嗎?常常晚上總要翻來覆去好久才睡的著... 有時翻來翻去又睡不著就會有點焦慮然後又更難睡 有人也是很難入睡的嗎? --15
[問卦] 認真 要無腦看懂英文原著有多難?學英文學這麼久 拿書來看 或是看劇看英文影片 多多少少要全神貫注 加減也要查一兩個單字或五到十個 這根據不同專業 有不同狀況 身為非母語人士 到底要練多久的英文6
[討論] 沒中文說明沒sample code是不是很難寫?中年肥宅大叔最近跑到南部鄉下一間做IOT的小新創當打雜工讀生 成立不到一年的公司 最近常聽韌體工程師在哭夭沒中文說明沒sample code要try很久 聽說以前garmin出來的,在這行也20多年了 他在兜語音辨識/指紋辨識/4G模組/馬達控制器的東西11
[閒聊] 黎恩這個人名算是好翻譯嗎?乙女路人作者的新作 我是星際國家的惡德領主 主角在台灣被翻譯成黎恩 但是原文是リアム 當年還沒中文版的時候翻利亞姆 被笑稱你阿母 英文就中規中矩翻譯成Liam 連恩10
Re: [問題] 要自己學日文嗎?看這篇我想起一本漫畫的例子 那本漫畫讓我深刻覺得 看漫畫還是自己有學日文比較好 以下說明會有點長 如不耐煩請左鍵 漫畫大致上的劇情是一個經濟學大學教授10
Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎其實這會牽涉到幾個基礎語文能力: 1. 你懂的單字詞彙量 2. 語法結構 以及你接觸該語言的時間,通常你願意花的時間越久,你的腦袋就不會太厭惡這語言。 如果你不信的話,你可以回想你當初怎麼準備學測跟英文閱讀測驗。 你能努力的途徑不多,就:3
[問卦] 大陸的外文書翻譯跟台灣會差很多嗎?如題 我以前看過一本國外的科幻/奇幻/恐怖小說 John die at the end 台灣翻譯叫醬油靈藥2
Re: [請益] 初等地特五等一般行政法學大意準備方式騙個P幣,身為上榜生分享一下我的工具&準備法 (1) 選參考書 我是用程怡的磚塊書,但是有利有弊請自行斟酌,把這本啃2~3次應該是夠 但是這本我最不喜歡的是他會把選擇題錯誤的選項加入內文 (例如講到國內法,他會補充 A.B.C是 D則非)
26
[討論] 富邦的SS跟CF21
[閒聊] 比較想看喵在哪拋?18
[暈船] chihiro25
[討論] 杜家明ops+12314
[抱怨] 我看我走在鐵軌上會被船撞到14
[閒聊] 台籃最頂級的冠軍賽14
[抱怨] 換個慢的?13
[討論] 隊長文化12
[分享] 林襄吃生章魚12
[閒聊] 有些人會說樂天打擊邦化32
[閒聊] 明天去新莊看左魏投邦要有什麼準備?11
[閒聊] 本週樂天團隊打擊數據10
[閒聊] 費城大都會互開劇場10
[心得] 瘋狂殘壘9
[閒聊] 爪這兩個月很卡卡西?8
[閒聊] 用風槍清電腦灰塵要注意什麼嗎8
Re: [閒聊] 爪迷請進,文杰的斑馬屬性這麼可怕的嗎XD8
[閒聊] 祭改一下 (廢話多)8
[閒聊] 動紫趴毛巾 現場販售情形7
Re: [閒聊] 樂天團隊OPS+7
[分享] 宇宙邦迷因7
[閒聊] 沒外野了7
[討論] 黃勇傳7
[閒聊] 周+熱12
[閒聊] 阪神甲子園日主視覺7
[閒聊] 隊長 好好休息養傷吧13
[閒聊] 今天阿好6
[閒聊] 余謙6
[討論] 今日洲際人數5
[心得] 富邦練新人