PTT評價

[心得] 理解:村莊(翻譯)

看板BoardGame標題[心得] 理解:村莊(翻譯)作者
skypray
(skypray)
時間推噓 1 推:1 噓:0 →:3

Understanding Village
理解:村莊

過去大部份都是翻譯重策遊戲居多,
因為中策遊戲有些已被翻譯過(如殖民火星、波多黎各等),
有些則是卡牌影響較大,即使有也難以適用,
而村莊是個我玩幾次仍看不透它的數學模型與機制的遊戲,
還好有這篇,稍微對這遊戲比較有概念了。

網頁版:
https://blog.xuite.net/skypray/blog/590439624
最新PDF檔在網頁版連結進入後的最下方,不定時更新。

原作者:Joerg Schaefer/Johannes H.
中文翻譯:Skypray Huang
第1版:2022/6/29,最新版:2022/6/29

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.154.20 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: skypray (114.40.154.20 臺灣), 06/29/2022 01:37:16

m4u0606/29 16:21很好的心得

tony33297607/02 09:24痾 你這個翻譯接近機翻了吧

skypray07/03 20:58通順度尚能琢磨,但跟機翻差異不少,僅名詞校對就很費工了

skypray07/03 21:05每篇都耗5-10小時起跳,無償給能接受的玩家,原文連結已附