Re: [閒聊] 為什麼陸劇喜歡拍女頻小說?
※ 引述《Ho1liday (江湖唯有英雄志)》之銘言:
: 請問各位鄉民
: 為什麼陸劇喜歡拍女頻小說?
: 動不動就是什麼什麼上神、某某上仙、某某仙君、某某仙子...
: 然後很喜歡拍虐戀
: 好奇這些老梗他們是拍不膩嗎?
: 明明男頻就很多有創意的小說
: 偏偏陸劇喜歡拍一些膩歪的老梗上神?
: 5樓有沒有八卦?
就看小說的人而言
能看到真人版
把想像中的場景還原
是一件令人開心的事情
譬如當年的魔戒與哈利波特就是如此
但問題是
我不理解的是
為啥要魔改?
我就問,為啥要魔改?
今天人家書紅
必然有書紅的道理
照著故事拍,不要亂改
至少能說一個完整的故事
且是一個受市場考驗過的故事
如果今天是跟金庸十四天書一樣
每年都要翻拍個幾本
紅的那幾本書都至少四五個以上的版本了
怕觀眾審美疲勞
你說魔改我還沒話說
但很多小說根本就是首度翻拍
偏偏劇作家就要加入自己的想法
最扯的是,根本把主角給偏掉
譬如明明是大女主文
還可以把女主改成依附男主的女人
阿幹,你他媽確定這是翻拍?
到底是誰給他們這些劇作家自信
認為自己的亂編
能超越受過市場考驗的原作呢?
你說一些不符現代價值觀的刪改
我認同
一些違反廣電總局禁令的劇情改變
我也忍了
一些支線太繁多太水,把人物跟劇情刪減
我還舉雙手雙腳支持
直接把男女主男二女二人物性格都改變了
到底,她媽到底在想甚麼?
最扯的是
你們這些原作提供版權之後都不看作品的啊
被改成這付鬼樣子自己真能接受?
又不是進擊的巨人諫山創老師一樣
電影版自己就想改個面目全非跟漫畫不同
為啥要接受魔改版呢?
明明有比較簡單的吸引觀眾的方式
為啥總要自以為是
也不確定新觀眾買不買帳
但確定書迷基本會翻桌的方式魔改呢?
真心不解
--
眼高手低,沒本事原創又一屁股想法就會這樣
這種鳥事也不是只有中國這樣,看看精美的獵魔士,編
劇根本瞧不起原作者,鄙視原著、遊戲,這種鄙視鏈很
可能是業內普遍現象
按原作演就沒人記得導演,魔改後如果紅的話導演就
能吹上天,反正原作粉絲不論喜不喜歡都會幫忙衝人
氣
鄙視鏈那個真的蠻有道理的 就沒想尊重原著 還笑你
們粉絲傻逼阿宅
中國的有時候就只是想放個女粉們的giegie進去吸金
其他不重要
成本啊 小鮮肉的劇會有金主投資 管他成果怎樣
原作簽約霸王條款也是日常 改編權早就賣掉
去看導演編劇類的小說 他們現實就是如此
很簡單壓 投資方 導演 大牌演員 老闆
都有資格決定劇本呀
就跟工作一樣 你終究還是要照你上司的想法走
問題是如果要這樣搞的話那買IP做什麼直接原創不就
好了嗎
何必買了IP之後再拍一部跟IP完全沒關係的劇
不要再扯什麼照原作演沒人記得了,拍的難看沒人在乎
而已,魔戒又還原又成功,大家不也都記得彼得傑克
森
因為很多劇組都只想洽爛錢,金主只想靠IP賺大錢,很
少有製作人或金主說我今天就是喜歡這部作品所以做改
拍,粉絲團隊和撈金團隊是不一樣的
魔戒很還原?你要確定欸
我雖然也覺得他是優秀的改編但亞拉岡根本不同人了
還有迪奈瑟跟電影最令人吐槽的亡靈大軍 魔戒的還原
程度真的不算很高
6000洛汗騎兵向十萬半獸人衝鋒應該是史上最震撼的冷
兵器場景 接下來的象兵衝鋒也還ok 亡靈大軍就.....
題外話是聖盔谷那段原著還是步兵衝鋒+帶兵的根本不
同人 但他依然是非常優秀的場景
以動漫來說 鏈鋸人跟孤獨搖滾就是最好的範例...鈔能
力團隊VS粉絲團隊最終還是以作品著想的創作獲勝
只能說你多看點文娛類吧 會多一點背景認知
Netfl....
帶資進組的,背後有乾爹乾媽的等一堆演員要加戲份
啊
我覺得也不是不能接受改編啦 只是能不能改好一點而
已 然後中國劇有個問題是 主演都找流量 不是找有演
技或者真的符合角色的人來演啦
回頭看 少年歌行 真人劇組操作真的蠻厲害,劇本編劇
直接找原作者來操刀,還把動畫版製作公司找來入組。
因為不魔改的話不過審,男女談情說愛最不容易戳到黨
原著粉絲喜歡但金主不喜歡
但魔戒看過小說的也沒有很符合原本的啊..
今天的重點是拍得好不好看吧 拍得好改編也沒人說啥
不改的話都已經爆雷光光,對票房更不利
道理大家都知道,結論都有提 http://bit.ly/3ZQ36dg
39
首Po請問各位鄉民 為什麼陸劇喜歡拍女頻小說? 動不動就是什麼什麼上神、某某上仙、某某仙君、某某仙子... 然後很喜歡拍虐戀 好奇這些老梗他們是拍不膩嗎?18
不只愛拍女頻 男頻小說也會硬改成女頻女性向 看贅婿改那什麼鬼 還有前幾天看 十國千嬌 就是男主角穿越五代十國,建功立業攻城掠地3
除了有人說的男性多玩遊戲、女性多看劇,以及拍玄幻奇幻太吃特效跟大場面之外... 還有一點我覺得是編劇、導演轉型困難的因素,二十幾年都在拍言情,不管啥題材都能硬塞 一段感情。 這玩意寫久了導久了,別說正常拍玄幻科幻了 哪怕正常的職場劇也能拍歪成愛情狗血劇。9
不然陸劇要拍什麼? 慶餘年? 將夜? 贅婿? 唉…做人實際一點好嗎?
78
[閒聊] 原著大幅魔改還叫好的作品有哪些?漫畫或輕小說翻拍成動畫甚至真人影集時 經過一定程度的改編是必然 只是有些作品改的太誇張就會被說成魔改 大部分的魔改作品都會被噴的很慘 有沒有哪些作品是例外60
[閒聊]同一部作品有動漫及輕小說會先看哪個雖然講的故事都同一個(刪掉會魔改的那種) 但載體不一樣的話 觀看的感覺就差很多 如果你們發現了一部想看的故事 然後它漫畫、動畫、輕小說都有出 那會先選擇看哪一個?37
Re: [討論] 那個魔戒的佛羅多是反派吧 (雷)當年魔戒三上映後。 網路上有篇非常經典的討論串,不知為啥現在找不到了。 標題依稀是:彼得.傑克森,你毀了佛羅多! 這是一個小說讀者針對電影版佛羅多人物刻劃的抱怨, 電影幾乎把小說中佛羅多正面描述的段落通通拿掉,16
Re: [推薦] 天才基本法聽說最近翻拍成電視劇 剛好玩的遊戲卡爛就找來看 簡單來說 就只是劇名跟書名一樣的電視劇而已 劇情、角色性格、故事走向都相差很大15
Re: [討論] Lycoris是不是證明了問題不在政確: SJW其實除了過度刻意的故事安排以外。 我覺得還有一個最大的問題就是,喜歡依附在現有知名度的IP, 去魔改成自己以為的多元。 改變人種、改變性別、安插原創角色..等7
Re: [新聞] 新真人版《灰姑娘》復拍了!女主卡蜜拉宣頂著逆風來回一篇 今天性別、種族、性向等觀念漸漸趨向開放 當然有許多人認為以前的文學故事不合時宜 所以自然會有「神仙教母不一定是女性」這種說法 但是5
[問卦] 哈利波特在台灣是靠電影紅的嗎?以前沒有智慧型手機的時候 大家應該比較願意看實體書吧 我自己是本身就常看書 當年也一路收了一套哈利波特到完結 小說看完是覺得 還不錯 但不至於說非常驚艷這樣 後來電影版上映之後 好像就一路開始爆紅 特別是妙麗的演員5
Re: [討論] 媽的多重宇宙字幕,到底是翻譯還是二創這其實不用想太多 問題很簡單 就他們覺得這樣比較酷而已 今天是字幕翻譯 更多更常見的則是小說漫畫翻拍3
Re: [新聞] 快速電影涉侵權 日警今逮捕3名日谷阿莫這種的中國很多啊, 因為谷阿莫爆紅後,很多人跟著模仿, 而且還不少走出了自己的特色。 其實這種就有點像二創同人, 有利有弊。