Re: [閒聊] 中國小說的專有優點?
個人發表一下小心得
因為本身中西方的小說都有在看
在這邊列出幾個中國小說比較優勢的地方
1.更新快
這點絕對是個大優勢
西方文學大部分還是會看紙本
好一點的一年兩三本
慢一點的就是兩三年才一本
相對來說日更真的快很多
每天也都可以跟上討論最新的進度
但相對的速度犧牲了多少品質就見仁見智了
2.翻譯還有典故
相較於西方,文字上相通當然有優勢
再來是就算像我一樣看英文沒問題
但是某些典故或者笑話的梗就比較難抓到
那真的會滿頭問號
3.不同種題材
像是網遊,修真,武俠
也算是西方文學幾乎沒有的
我覺得最主要的優點差不多這樣
但毒點也超多就是了QAQ
--
網遊題材是從日本那邊拿的
修真就只是東方式魔法+神明
就跟西方的四元素奇幻不一樣啊,其實這算是各國神話
系統不同造成的影響
而中國人會把什麼凱爾特神話希臘羅馬神話基督教神話
埃及神話北歐神話騎士文化甚至克蘇魯神話都統整為一
個「西方奇幻」然後題材數量上就會贏了,但其實這跟
你能分出不同的人臉卻分不出狗臉是同樣的道理,人家
的種類沒比你少
美國拓荒文化作品與各種神話及中世紀風等小說都是完
全不同的風格,順帶一提比起武打我更喜歡拓荒小說喔
我並沒有表達西方題材數量過少這方面的意見阿...... 西方也不是只有武打,某些劇情作也把人心刻畫得很出色,除了經典的魔法,中世紀騎士,蒸氣龐克工業風格,克蘇魯或者北歐希臘等神話,也有懸疑推理,或是偏向劇情探討人心探討道德探討正義等議題 我只是想表達有不同種題材而已...... 我不是沒看過西方文學,我光喜歡的作家就有十幾個,風格還不太相同...... 只是原文想問中文小說的優點我舉幾個回答而已......
※ 編輯: Hsinxyzzyx (140.112.250.162 臺灣), 04/17/2020 15:48:33好哦是我誤解了
網遊題材從日本哪邊拿...?是哪套,別跟我說刀劍
.hack
.hack第一款遊戲是02年,網遊小說第一波應該算05年開
始,如果將題材的範圍放大到虛擬實境大概就駭客任務
還有1935年的著作皮格馬利翁的眼鏡
但是這個系列的第一本小說是GU出了之後的06年
啊,錯了,是同年的.hack//AI buster Vol. 1
真的要說是.hack//沒錯,感謝大大指點
殺戮都市就已經有點網路對戰遊戲的味道了
但是殺戳都市的主題背後一定要有更龐大的設定
遊戲類通常會用天才科學家或者大集團來帶過
而且如果要提這套還可能會將無限流納入這類小說裡面
4
我覺得最大的優點就是參雜許多新創的順口溜 因為中國人口基數大 隨時隨地都會有新的相(吐)聲(巢)段子出現 如果不是刻意賣梗,其實很多都淺顯易懂 加上本身的網路鎖國,很多優質段子都只在中國內流傳4
這邊唯物主義的意義跟我原本知道的差很多,查了一下是在描述某種價值觀? 比較勢利的那種,像貪吃、酗酒、娛目、肉欲、虛榮、愛財、吝嗇、貪婪、牟利、投機... 而唯心主義則相對為美德和博愛? 也就是小說人物在個人利益與道德衝突時,表現得更貼近現實,更理所當然地...自己爽 就好?16
這是錯覺,說明你真的成功被對岸洗腦了 其實大家推崇的權術書裡,馬基維利的《君王論》應該算一本,但其實馬基維利因為個人 經驗,是有體認到一點的,那就是:雖然人民會犯蠢,但是權貴階級往往會犯更大的蠢。 這次武漢肺炎不就是最明白的例子嗎?如果中國是民主政府,這個錯不見得不會犯,但是 封城後不可能可以繼續掩蓋疫情,一定會被反對的政黨強力介入,還要求資訊公開透明,2
雖然稱不上甚麼優點 基本上就是比爛 就跟日系輕小說比來說 1.中國網小題材跟輕小說算是各有千秋 輕小說似乎將讀者群限制在國高中為主7
嚴格來說,中國小說優點我認為就兩個主要的: 1.更新快 2.唯物主義 其他的都談不上是中國小說的優點,比方說基數大啥的,難道歐美基數就不大?你看不到大 多數,也不會去找而已。中國的貧農可還有好幾億的,真算見識廣泛的富裕&中產階層那也4
當然是看屁股坐哪邊囉 我們是台灣 所以中國小說好處是 1.文字雷同 簡轉繁很方便 簡體字一開始也是不好適應的 2.文化雷同 拜KMT黨國教育50年不遺餘力 文化相通 歷史相熟(?)1
文字 思考相近 畢竟都是華人文化的分支 同樣是看爽書 上班被長官狗幹一天後 下班看日本爽書和中國爽書 是不同感覺 其實有時候會想 這類殺伐果斷...等反社會書籍的效果 是否跟電玩的打打殺殺遊戲效果類似 都是用來平衡 發洩壓力13
寫一點個人看法 我覺得中國小說(比起日本輕小說) 在政治傾軋跟計謀安排上,普遍比較優秀 中國小說每一個盟友跟敵對都是有理由的 利益發生變動就會隨時背刺或跟之前的敵人聯手
29
[懸賞] 小學/國中圖書室裡的西方奇幻小說向達倫和魔域應該是我國小國中的時候看的小說 現在已經是只記得書名,內容完全忘記的狀態了 只剩模糊的回憶XD 借串討論一下 小學的時候常跑圖書室27
有沒有佛教神話為主題的末日題材遊戲作品?可能是文化圈關係,比較接觸的可能西方作品,如果有神話傳說色彩,可能是北歐、希臘等 。 至於東方奇幻修真,比較沙盒模擬類的鬼谷八荒、到經典的三劍、不知道鴿到什麼時候黑悟 空也是有,只是產量不多。 如果加上末日題材,可能更少了,因為西方比較有末日審判審判之類的概念,但是相較之下14
[閒聊] 中西武術 奇幻 位階對應華人奇幻文學裡面 高武 中武 低武位階大概是這樣對應 大概用下面這樣亂排 武俠也分成三類 黃易等級 金庸等級 傳統國術 西方奇幻文學有關於 相等於這三類的嗎?? 還是說 往小說的鬥氣劍聖 就是西幻文學來的9
Re: [閒聊] 東方仙俠為什麼被西方奇幻屌打?不知道原po有沒有看中國的修仙網小,以及看了多少 以修仙小說的內容來講 很大一部分都不一定有俠,主角也都不是什麼品德高尚的人 而跟西方作品比,反而你描述的狀況是相反過來的 Steam上有一款修仙還原度很高的遊戲:了不起的修仙模擬器8
Re: [閒聊] 中國小說的專有優點?你先看看玄幻版討論定義再想想為何日輕跟歐美奇幻為何不在這討論 : 那為什麼被嫌棄的半死卻還是這麼多人看呢?中國小說的優點是什麼大家來提提看吧! : 目前我自己想到的有 : 1.劇情設定有創意(譬如無限流啦,系統啦,第四天災,虧成首富,烏賊的爆頭跟序列,這 : 種設定在日本跟歐美比較少看到)6
Re: [討論] 為什麼中國玄幻小說描寫的佛教都很爛?如你所說 玄幻很多時候是在一個架空的世界之中發展 即便跟你說人界 韓立的人界看起來也不是影射真正的哪朝哪代 王林的人界,更是一個仙人創造的香火界6
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?大致我認同大大的說法 我覺得沒有特別一定要讓外國人一看就知道的翻譯啊 譬如西方奇幻小說好了 講龍,我們自己會腦補成有蝙蝠翅膀的那種西方龍 而不是蛇身的那種東方龍4
[問卦] 日本動漫西方奇幻題材都參考哪本?感覺日本人從小就閱讀大量西方奇幻文學才有那麼多題材和幻想。 因為精靈半獸人地精哥布林一定是西方來的,因為我們華人很少翻譯這類題材導致永遠 在古代武俠和仙俠打轉進入不了西方市場。 台灣翻譯的西方奇幻文學就朱學恆翻譯的魔戒三部曲和龍槍編年史最好。 有沒有這方面的八卦?請貫通古今中外小說的大師進來介紹,謝謝!1
[問卦] 壞壞霸總逼愛是台灣特產文化ㄇ?跟改編自日本漫畫流星花園的戲劇同風格 壞壞霸總逼人愛的故事在台灣一種文學中有一席之地不小比例 但日本漫畫中只有流星花園這種風格 中國文化沒有這種劇情 西洋文化國際文學戲劇電影也都沒有