Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?
※ 引述《sai0224sai (塞啦)》之銘言:
: 看對岸的UP主念原神茜特菈莉
: 都念西特菈莉
: 爬文好像只要人名他們都念ㄒㄧ
: 例如天道茜(ㄒㄧ)
: 所以黑川茜(ㄒㄧ)他們也都西寶西寶這樣喊嗎?
借標題詢問這位姐姐名字的翻譯
http://i.imgur.com/UXo40rD.jpg
83年次的肥宅我 從小不管聽家人 電視 或是老師說
都把伽利略這樣念
伽(ㄑㄧㄝˊ)利略
但國中剛好圖書館有幸讀到的偉人歷史漫畫有提到他的英文名字
怎麼唸都很難跟這注音聯想起來
直到後來才聽說中國那邊都直接念
伽(ㄐㄧㄚ)利略
才真正了解我們在當初翻譯或是流傳時有過錯誤
請問各位最近伽利略翻譯或注音有正名過
或是一些相關資訊嗎
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 7a.
--
作者 jason89075 (伊布家族很讚) 看板 C_Chat 標題 [深淵] 大家會想娶薇可當老婆嗎? ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1663567485.A.B08
--
難怪你女兒叫烏魯木齊
很簡單啊 當初翻譯的時候這個字不一定念這個音
我小的時候是說要唸加啊 但後來發現大家都唸茄我就跟著唸茄
加跟茄 以前的印象好像都有人念
以原文來看應該是加的發音吧
這就跟瑜珈還有馬偕一樣 一開始的字就不是用普通話發的
請用台語發音
你會發現怎麼跟原音那麼像
Galileo 義大利文發音是 咖哩勒歐
他不是義大利人?為什麼有英文名字?
比起茄 唸加比較接近原音
我記得這個有正名過唸ㄐㄧㄚ利略
反正在我們本土用在地化發音沒錯
想要用更接近該人事物原產地的讀音去念也不該是錯
這有人呼籲過啊 因為原文音就比較接近加或嘎
御伽草紙,就破音字
Mamamia
就跟撈哥一樣,排灣族語發音>漢字>日文>片假名>羅馬拼音發
音,結果跟原本差很多
為啥不是嘎
我也覺得應該要叫嘎力
爆
首Po看對岸的UP主念原神茜特菈莉 都念西特菈莉 爬文好像只要人名他們都念ㄒㄧ 例如天道茜(ㄒㄧ) 所以黑川茜(ㄒㄧ)他們也都西寶西寶這樣喊嗎?![[閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://img.youtube.com/vi/B_FHUYPeAog/mqdefault.jpg)
16
懶人包: 「ㄑ〡ㄢˋqiàn」是最初的讀音,但是因為西方名字翻譯過來時新造一個「茜」這時候就 是唸「ㄒ丨xī」 因為新造字恰好跟古音的「ㄑ〡ㄢˋqiàn」同字 所以變成了「破音字」(應該說是「重形字」)![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/HDO6zM0b.jpeg)
19
對岸支那他們有兩種發音,qiàn或xī,這兩種輸入方式都打得出茜字 用於中國女人名時,通常讀「ㄑㄧㄢˋ」,像是有位女明星叫 宋茜 用於翻譯外國女人名時,他們喜歡把"西"加草字頭變成"茜",因此還是讀「ㄒㄧ」 其實我們台灣自己也是有讀「ㄒㄧ」,從以前到現在都有,但少見 像是"茜茜公主"或"茜茜皇后",讀「ㄒㄧ」56
趁這個話題,有點想講 他們很多讀音都有類似的問題 暴ㄆㄨˋ露,唸成暴ㄅㄠˋ露 說ㄕㄨㄟˋ服,唸成說ㄕㄨㄛ服 怎麼堂堂中國人,中文會講成這樣?![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/rYqOBf7b.jpeg)
1
茜特菈莉 外文名 英:Citlali 日:シトラリ 用米哈遊給的外文名來念了話反而沒什麼爭議![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/peUbli2b.png)
2
說到這個 中國讀音還有一個是妮這個字他們的讀音是一聲ㄋㄧ 每次聽到他們聊蠟筆小新講妮妮啊 還是一些手遊角色叫安妮的 聽語音也是聽到渾身不自在
說文解字:从艸西聲。 康熙字典:《唐韻》《韻會》《正韻》音倩。 但是有的人會覺得都是教育部亂改 --![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/tm0wNYkb.png)
14
不懂就問 國語小老師 我第一次聽到中國影片講 誰 ㄕㄨㄟˊ 哈哈這什麼口音 也太尷尬了吧 本以為是個案 漸漸發現全中國都這樣唸 冷靜下來回頭看注音 欸![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/f9MLBKeb.jpg)
6
這個我高中國文老師有教 結論是大家亂念就多出那個ㄨ的音了 她舉的例子是以前的新聞主播都很字正腔圓嘛 他們都會好好念主ㄅㄛˉ不會唸成主ㄅㄨㄛˉ --![Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎? Re: [閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?](https://i.imgur.com/3psGt2yb.gif)
2
因為以前洋名常常有露茜、南茜的名字吧 以前台灣某名人也常常被叫文西 拜那名人之賜台灣才習慣茜的正確讀音 而日本人名的茜 本身就是從茜草染料的意思來的