PTT評價

Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上

看板C_Chat標題Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上作者
vivianqq30
(vivianqq30)
時間推噓47 推:47 噓:0 →:33

※ 引述《an94mod0 (灯露家的小蠟燭)》之銘言:
: (文長恕刪)
: 去看了原串
: https://i.imgur.com/Y11B3QN.png



我是覺得啊

第一句劈頭就說「不識字兼沒衛生」的問題更大吧?

有人會對台羅台語閩南話有疑問的人,直接說他沒水準嗎



順便分享個小故事
之前在小工廠上班的時候,因為工廠內上到下很多人都講台語
我沒到很精通台語,還在學一些用詞,但也盡量用台語溝通

有次機台管線漏風要去回報老闆
我把「老轟」講成「烙轟」就直接被老闆用大聲罵人的方式糾正

那次之後才知道,原來漏風的台語有兩種念法而且意思也不同
不過當下是滿莫名其妙+不爽的,才一直記到現在


-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.41.2 (臺灣)
PTT 網址

beck60032506/16 16:34漏風不就是烙轟XD

juunuon06/16 16:35出山和出山也是不一樣的

pony14736906/16 16:35所以意思差在哪?

差在烙轟是主動去把氣放出來 老轟是東西破洞有氣漏出來

livingbear06/16 16:36不是一樣

lovez04wj0606/16 16:36你老闆的問題,口音不一樣而已….

真假 原來只是口音不一樣嗎

lungyu06/16 16:38那一句話其實很失禮 被圍剿恨正常==

mikemai008006/16 16:38前者是東西破了漏風,後者是直接將東西洩氣。意思有

mikemai008006/16 16:38

livingbear06/16 16:39有破洞直接講破風不就好

雖然從小就聽家裡講,但不常講也不是很精 當下只想到漏風這個詞==

ymsc3010206/16 16:39把轟改成水大概就能體會了

※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 16:41:08

Peurintesa06/16 16:40換成水好像就懂了耶

jeeyi34506/16 16:41哪句 破風還是咒語

a215670006/16 16:42那墮胎也能這樣用嗎

d630200x06/16 16:42我這邊的講法兩種都是烙轟,應該只是地域性的差別

livingbear06/16 16:43應該講破風漏氣,老轟聽起來怪怪的

jeeyi34506/16 16:44對應大概是跟一個聽不懂英文的說 you fucking little s

jeeyi34506/16 16:44hit 別人回 你在說咒語嗎? 哪邊失禮喔

lovez04wj0606/16 16:44用水比喻也怪怪的啊,主動去放水我會講「ㄒㄧㄚ、」

lovez04wj0606/16 16:44水欸

Sinreigensou06/16 16:45有啦印象聽過

crowley06/16 16:45我家也都是用烙水

vivianqq3006/16 16:45提一下 是台中山線台語 不知道地域口音有沒有差

gm7922792206/16 16:45可能後者跟烙賽一樣吧

x15975385206/16 16:46同樣的情況肯定也是有會跟你再次確認你是講老轟還是

x15975385206/16 16:46烙轟然後跟你講解不同之處的老闆,直接罵的就死老害

x15975385206/16 16:46而已

lovez04wj0606/16 16:46其實口音差很大,用台語溝通不能隨便指責別人講對不

lovez04wj0606/16 16:46對是基本禮貌….

dsa371706/16 16:46控制不住的狂瀉=烙 滲漏=老

sunshinecan06/16 16:46我家裡要用浴缸洗澡時是講烙水 管線漏水是老水 (?

kaj198306/16 16:47老轟是物動 烙轟是人動 我也是這樣認知的啊

lovez04wj0606/16 16:47只能說是你老闆問題比較大

n2000100606/16 16:47直接罵人就老闆問題

oldriver06/16 16:47不一樣吧 漏氣和放氣我台語念出來音調是不一樣的

kaj198306/16 16:47有時候老闆只是大聲一點,並不是在罵人啦

KuBiLife06/16 16:48其實兩個不一樣 不過沒必要罵就是

gyorai06/16 16:48烙就是有主動去做的動作,我印象中的墮胎用的也是烙

gyorai06/16 16:48但台語已經演化出各區方言版,用字唸法都有很多不同

kaj198306/16 16:49像烙賽和賽老出來就是不同發音

kaj198306/16 16:50你會覺得這2個是同樣意思嗎?

lovez04wj0606/16 16:50那是字上也不一樣了吧,墮和流

GaoLinHua06/16 16:51只好把機台弄成烙轟

DkvupEX06/16 16:54完蛋我分不出來

laugh856206/16 16:55是不一樣 不過這有什麼好生氣的

zealotjacky06/16 16:55講烙賽瞬間就懂了 可是就算說錯了再多問一下不就行了

fuhsi06/16 16:56現場噪音比較大,老師傅聽力多少有受影響,所以嗓門特別大

gyorai06/16 16:56被41F一講我才發現,啊我記得的好像是流產欸哭啊

fuhsi06/16 16:56要習慣他們常用吼的

Napoleon31306/16 16:58還真的不一樣 差一個音差很多

kaj198306/16 16:58我家以前開工廠,師父們講話也是很大聲

gm7922792206/16 16:58這應該是老闆愛亂吼人

fuhsi06/16 16:58就像我們廠的幹部,他們明明是正常討論事情

fuhsi06/16 16:59但是聽不懂的人常覺得他們在吵架(他們都客家人)

vivianqq3006/16 16:59是罵的或太吵用吼的 我還是分的出來啦==

Napoleon31306/16 17:01正常啦 唸錯英文/唸錯中文也是會被脾氣差的老闆罵啊

fuhsi06/16 17:01那就是老師ㄟ常見的問題了,忙起來脾氣特別差

thatblue06/16 17:01我都講老水 烙賽 烙轟 可是直到今天才知道了差別

Napoleon31306/16 17:02唸錯音是不同意思會讓人誤解的時候 脾氣差的會噴正常

winklly06/16 17:02原推第一句台羅文那個超沒禮貌欸

tv123906/16 17:03聽起來是口音問題

greg9032606/16 17:04所以以後要是有人罵你 你只要回這什麼咒語就好了 懂ㄌ

Napoleon31306/16 17:05不是口音問題 是根本就不同字 一個漏風、一個落風

ainamk06/16 17:06"It's greek to me"

lovez04wj0606/16 17:12抱歉,其實正確來說,我還真找不到漏風,只有落風

lovez04wj0606/16 17:12但是有露空

lovez04wj0606/16 17:12漏空

如果查教育部辭典的話 有落跟落風兩個頁面 雖然讀音標一樣但念起來不一樣

thatblue06/16 17:13欸那我想問我小時候腳踏車破胎要怎麼講 我都講老轟 可是

thatblue06/16 17:13用打氣筒放氣叫烙轟這樣對嗎

人去放氣>四聲;東西破了漏氣>三聲

CYL00906/16 17:16不意外 莫名的優越感

※ 編輯: vivianqq30 (106.64.41.2 臺灣), 06/16/2023 17:19:50

probsk06/16 17:22那你跟他講國語會怎樣?

jackjoke200706/16 17:47老轟 烙轟 確實是不一樣

kuromai06/16 17:50海口腔的差異

t7713356200306/16 19:17就意思不樣

callmyname06/16 19:43雖然我討厭硬推台語那群 但是歌詞 找無人甲咱友孝

callmyname06/16 19:43他可以聽成 找

callmyname06/16 19:43無人咬lp孝順 也不去查歌詞 後面被回 不識字兼不衛

callmyname06/16 19:43生不是剛好= =

Lineage09706/16 20:46台語也有一個詞有4種念法的

Kenalex06/16 23:48因為台語是聲調語言 曲的音高沒配好會像"愛的豬大哥"聽錯

Kenalex06/16 23:55這部有解釋 https://youtu.be/watch?v=UZHM3ZPVdzo&t=62s