PTT評價

Re: [閒聊] 最近中國配音圈好像在騷亂

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 最近中國配音圈好像在騷亂作者
ak47good
(陳鳥仁)
時間推噓 7 推:7 噓:0 →:9

※ 引述《Mayfly (Baccano)》之銘言:
: https://i.imgur.com/BcciFAb.jpeg

: 太依靠關係門路,導致沒有特殊關係的小廠和外廠根本沒有過得去的中配能用
: 還有典中典粉絲圈亂鬥
: 甚至連之前因為中配問題跑去燒外廠(卡普空等)的事情都被挖出來清算
: 甚至有人說乾脆大家都換台配算了(?
: 總之就是很有意思


對中國的配音沒研究 最早對中國配音的印象還是從這來的
https://youtu.be/tN8hkopuoa0


後來才真的發現,怎麼現在中國的中文配音好像都是那幾個
還以為跟台灣一樣人少,結果發現不是
人明明很多,但好像都一個模一個樣

很少出現像台灣一些能讓人留下深刻印象
一開口就知道是誰的配音員

剛剛看B站,發現在鬼滅之刃在中國也有配音
然後有人將其將台版配音哪來比較
https://www.bilibili.com/video/BV1ya4y1p7L3/

喜歡台版配音的比似乎是比較多

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.6.100 (臺灣)
PTT 網址

as336670002/15 19:19中國配音是真的聲線定型化很嚴重 一堆人都在學一樣聲線

※ 編輯: ak47good (114.45.6.100 臺灣), 02/15/2025 19:21:01

Livin02/15 19:23中國就是夾子音,這跟他們普通話優越有關

Valter02/15 19:38台配善逸就真的強啊

Xpwa563704ju02/15 20:27中國配音真的難聽死了,

samvii02/15 20:40但台灣配音員太有特色,會有阿ㄆㄧㄚ在假扮工藤新一的感覺

Hank599902/15 21:38台灣配音其實也有可能會出現灣腔太重的問題

Hank599902/15 21:41聽起來會偏棒讀,所以還是要帶一些陸腔才會更貼日版

Hank599902/15 21:42但陸配就明顯太濃又死不改,沒針對這點去調整就是配導

Hank599902/15 21:42失職

gm7922792202/15 23:44台配台灣腔在台灣不算問題啊 反而聽起來順耳

chuckni02/16 03:33台配也有過被罵的時期啦,真的是後來有好好在這塊培養起

chuckni02/16 03:33

Hank599902/16 04:16陸腔的極致就是太夾,灣腔的極致就是咬字過重

Hank599902/16 04:17應該是這樣?

rainveil02/16 15:16配音就是要在維持特色的情況下有足夠的日常感(自然感)

rainveil02/16 15:17沒有情緒或咬字太刻意都不好