[閒聊] 日本學的漢字無法理解活俠嗎?
如題
活俠因為翻譯問題
比較難打開國外市場
但日本有學一點漢字
而且都是東方臉孔
武俠什麼的對日本也不會太陌生吧?
是漢字程度還不夠嗎?
記得韓國韓漫也不少重生武林的
看討論度這麼高
真的是因為翻譯問題嗎?
日韓人真的無法理解?
不知道大家怎麼看?
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi M2103K19G.
--
https://youtu.be/b_hmuGgHB3w
--
日文漢字意思很多都不一樣
你拿繁中版給中國人玩看看 他們看得懂再來談日本人
漢字很難啊
應該用任俠
光是一堆粗話就不知道怎麼翻了
翻譯小事吧 他們也一堆不講髒字的罵人話
但人家劇本超多 輕小改編動畫漫畫都看不完了 為啥要看外
來的
你猜日文事務機什麼意思?又不是一樣漢字就不用翻譯
等一下又來一堆人講翻譯不是問題 推不出去是因為本身無聊
可以理解不代表他們想看 你以為這麼多年沒有人想把
不說別的 金庸都打不太出去了
金庸推廣到日本嗎 神鵰俠侶都出過動畫了
武俠翻譯的問題 你可以看看霹靂跟虛淵
王者天下都能大賣了 所以別說日本人對中國史沒興趣
文化上有通翻譯過去能賣啊,可是他們現在這樣賣過去是要
再被炎上一次嗎?
不可能不可能 武俠這東西歷史上絕對失敗的
前無古人就註定後無來者
看看東離 活俠可以怎麼拍布袋戲
中國人哪有問題 繁簡是轉換不是翻譯
文化不是問題 遊戲完成度至少要更高...
念文獻學跟歷史學的才看得懂
其實有的台廠也把多功能印表機叫事務機
翻成古日文能行吧,八方旅人用古英文大家還不是玩的很
快樂
戰你娘親
反過來說你學的中文不能理解俳句嗎
日文在翻譯武俠作品有一個至難的問題
就是門派內的輩分怎麼翻譯
講的好像你會漢字就看的懂100%日文一樣
像師叔 師伯這種詞 日文是完全沒有能夠對應的
講前輩後輩就好啦 外國什麼親戚稱謂還不是都用Cousin..
或是直接翻OO前輩 XX前輩
不要緊 已經有太公望師叔了
直接用師伯師叔就好了啊,伯叔的意思日文也有通
這篇是在偷渡那個日本遞信新聞吧...都是漢字那個
武俠在海外就不流行啊,跟翻譯問題不大
漢字一樣不表示意思一樣欸
日本年輕人連正體跟簡體中文都分不清了
武俠ACG同時打到日本韓國歐美的只有虛淵的東籬吧
他們不懂媽巴羔子跟直娘賊
誰來翻譯個幾句看看 戰你娘親 強者他媽的就是戰啊
爆
Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低連母語中文的也一樣吧 先不提國小生現在學的那些超難的字音字形 光是看論壇一堆應因不分、在再不分的 有什麼臉說日本人漢字不好23
[活俠] 真的不考慮走出中文圈嗎?小弟雲玩家,對這部全靠雲 看大家分享的劇情內容,覺得留在中文圈太可惜了 武俠難翻譯得好是被討論到爛的主題,這部也只有繁中、簡中兩種語系 但我在想,如果不求國際化翻成英文,先從漢字圈著手怎麼樣? 日本那邊仿中國宮廷的故事也漸漸自成一系,韓國也有武俠作品的根底14
[問卦] 韓國為什麼不恢復使用漢字?韓國在1945年前 跟其他亞洲國家一樣 漢字是使用很頻繁的 結果因為二戰的時候 中國衰弱12
Re: [閒聊] 我推的孩子43學日文的時候有聽老師說 日本人在義務教育時會學習一些漢字,不過量不多 所以新聞或是一些比較正式的報章雜誌等等 非義務教育範圍內的漢字都會在旁邊標上念法11
Fw: [問題] cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯作者: s8018572 (西班牙的飛行喵狗) 看板: C_Chat 標題: [問題] cyberpunk 2077 的日本人名字翻譯 時間: Sun Dec 27 10:44:39 2020 如題 我因為很好奇日文配音的武村跟荒坂家是不是用同一個人 去查了一下維基發現9
[問卦] 不會外文怎去無漢字國家自由行?哈哈 像我啦 我英文真的爆爛 連月份 星期幾 那些單字不要說拼出來 連認都不會認5
Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低要先搞懂一點,就是對日文來說,漢字是「外來語」 只是這外來的時間已經有千年了,所以深入到日本人的習慣中 ※ 引述《leo125160909 (中興黃藥師)》之銘言: : 日文幾乎每個字都2個讀音,甚至十幾個讀音 : 其中很多詞、字、讀音都毫不相關1
Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低一說是,日本人都吧「漢字」當成一個「圖示」 有點類似我們看到★都知道是星星的意思 2017年恰好有人討論過 話說回來,寫的是漢字,讀音卻是外來語1
Re: [閒聊] 日本人對漢字字義的理解程度是不是很低沒有人回答到重點== 因為美國不想要日本人學漢字(at all)啊~~~ 美國人覺得漢字就是拉雞 本來戰後是要直接廢除的 現在保留個一兩千已經是折衷惹~~~- 日本人普遍齁 有點教育水準的常用漢字還是會念 常用漢字不會念是會被覺得很蠢的程度 所以齁囉那些失學少女真的不是在說假的 -----
爆
[活俠] 活俠傳賣超過 70 萬套91
[閒聊] 刺客教條製作人坦承Ubisoft不清楚「玩家76
[閒聊] TGA提名的巨大遺珠 闇龍紀元:紗障守護者70
[蔚藍] 哈!美滿的夜晚發個錢62
[情報] T1前上路Zeus離隊後首發聲50
[閒聊] 乳見式的六大系別49
[閒聊] 烙印勇士,喀斯卡COS49
[討論] 天堂W今天出青變席琳 1隻2億台幣47
[討論] 有沒有故事出現武漢肺炎的作品46
[閒聊] 活俠傳 虎之穴預計販賣商品42
[活俠] 原始鳥熊臉書(將洩漏新版本消息)28
[閒聊] 日本敢用福島核災當背景做遊戲嗎?36
Re: [少前] Reddit歐美玩家無法理解中國炎上雷蒙38
[閒聊] 如果「命運」真的存在 會很崩潰嗎?83
[推投] 中二病也想談戀愛 最喜歡女角「1票」33
Re: [F/Z ] FateZero虛淵筆下的Saber是負評居多??33
[討論] 葬送的芙莉蓮138 所以之後走向?31
[閒聊] 原神 5.3新角色立繪 內鬼40
Re: [F/Z ] FateZero虛淵筆下的Saber是負評居多??28
[福利] 師祖是不是有點弱氣的傾向28
[閒聊] 為什麼以前live可以用手繪的現在不用了爆
[問題] 醬油糰子吃起來到底什麼感覺?27
[閒聊] 為啥少女前線堅持要出95這個女角?27
[妮姬] 芙羅拉 技能模組展示26
[情報] 角川回應索尼的收購流言25
[24秋] 到底是誰會讓16歲小鬼當黑幫老大25
[閒聊] 抱著蘿莉妹妹睡覺24
[情報] 魔法少女伊莉雅 C105新商品圖23
[蔚藍] 假設陽奈模擬器放上陽奈立繪38
[情報] SEGA獲得LGBTQ+評等最高等級的黃金認證