[討論] 原來踢掉別人牙齒不是誤會?
如題
依稀記得20年前絕冬城之夜的踢牙老奶奶
那時候老奶奶一腳踢向我的牙齒被大家笑,還以為是真的在亂翻
當然整部作品誤譯是很多的,但是單論踢牙老奶奶這一部分
原文:
I looked up and saw the face of a kindly grandmother. I reached for her hand and... she kicked me right in the teeth.
以前以為是說:a kick in the teeth 意思是(指在需要幫助時遭受的)惡劣待遇,嚴重打擊,直接翻成踢牙很好笑
但是因為原文用法跟這個片語還是有差,而且後續選項還真的有一個是說:你被老奶奶打了?
所以可能還真的是那個人被老奶奶踢牙了
後來查資料才發現踢牙老奶奶會最紅,很大一部分原因是因為程式錯位,導致很多地方的文本被改成踢牙老奶奶的段落
一直看到踢牙老奶奶,才讓大家印象深刻
這樣看來,感覺踢牙老奶奶性質跟哥德式金屬私生子、老頭滾動條就不一樣了
原來踢牙老奶奶還真的不是誤會嗎
----
Sent from BePTT on my iPhone SE 2
--
誰讓你發的,你在影射什麼?.jpg
是誰指使你的 有什麼目的
危
主要是太多對話指標指錯都指到踢牙老奶奶這段
踢牙老奶奶本來就有這段,是很多對話最後莫名其妙
接到這句,應該是程式碼問題
雙關吧
誤會
有老奶奶的H圖嗎
是雙關,但Linu本來就天天的,她接那句很正常
所以是打落水狗或落井下石的意思喔?
踢牙是早就有的諺語,但故事劇情是真的要讓你挨一腳
所以安排一個合理場景,再加個彩蛋「欸你真的被踢囉」
會紅是因為很多文本都有被踢掉牙齒多到沒辦法看劇情
應該是一個酷酷的雙關梗,就像玩具總動員1胡迪要巴斯光年
"give me a hand"結果巴斯光年把他的手丟過去一樣
老奶奶是不是要你一顆一萬和解
這頂多只是雙關而已吧 再怎麼樣都不該這樣翻
這翻譯是爛,但當時出名就是整體翻譯品質更糟糕
還搭配bug和亂碼造成一些啼笑皆非的場面
例如有角色想強調自己很偉大,但可能繁簡問題加上亂碼
結果他的對話就一堆 我很?大 就說了我很?大你知道嗎
86
[閒聊] 星空這翻譯…老頭滾動條、踢牙老奶奶?如題 對岸偷跑哥放出的遊戲翻譯 這翻譯也太好笑了吧76
[閒聊] 有看過什麼廣為流傳的嚴重誤譯剛好看到灌籃高手翻譯的爭議,想來靠邀一下被廣為流傳的炎拳盜版翻譯 原文是 成為炎拳吧53
Re: [閒聊] 柏德之門在台灣不紅的原因是啥?不是,柏德在國外也算冷門吧 反倒是台灣有一批神奇的死忠 在主機遊戲還沒中文的時候 DC還在唬爛你拿著這張卡,以後換數據機, SONY還在ps2賣多少台就架網路,架你媽,都 在騙= =12
[組包] HumbleBundle RPG LEGENDS 美式RPG遊戲包[組包] HumbleBundle RPG LEGENDS 美式RPG遊戲包 RPG LEGENDS: BALDUR'S GATE & BEYOND 組包URL: 異域鎮魂曲、冰風之谷、踢牙老奶奶、柏德之門... 個個經典,除了20美金的尋路者傳奇:正義之怒以外10
Re: [閒聊] 原文種姓主義怎麼來的? 早年台灣代理版翻譯之爛是眾所皆知的事實 包括琉璃林無償跳下去救機動戰艦 神坂一被爛翻譯氣到Slayers小說十多年沒台版 大然的黃金梅利號和傑克5
Re: [閒聊] 以前單機遊戲有bug怎麼辦?鈴鐺貓仲夏夜之夢中文版 有條路線有bug會卡死 要去官網下載更新檔 那年代我有印象可以解這種無解bug的就這個 更早以前的單機,基本上沒救ㄅ,卡到那種不知道什麼bug的遊戲進行不下去的4
Re: [閒聊] 有哪些著名的翻譯錯誤?我想到在網路上吠吠楊的有三個 1.剔牙老奶奶 絕冬城之夜。這很有名 以下取自wiki- 經過20年...推文竟然沒人提英寶格代理 絕冬城之夜 Neverwinter Nights 最慘烈的中文翻譯災難 "踢牙老奶奶"
- 前陣子有看到這個影片,介紹了三個遊戲翻錯成為梗的經典 前面兩個是對岸比較懂的梗,大概也是他們老愛把艾爾登法環教成老頭環的原因 第三個就是台灣較熟悉的踢牙老奶奶 --
爆
[蔚藍] 不可能!絕對不可能!爆
[Vtub] 結城さくな 刀劍神域柏青哥82
[閒聊] 完蛋了看成野獸前輩,我已經沒救了爆
[Vtub] Holo三期杯 各場勝負預測71
Re: [絕區] 這絕區零是不是想騙我入坑!68
Re: [鳴潮] 黎那汐塔冒險前瞻-收集與挑戰爆
[閒聊] 壞事做盡的40%政府支持率超高:少女前線52
[討論] 黑白妹2買DLC後無法讀取之前的存擋45
[俄語] 蛋雕為什麼在巴哈這麼多人看?爆
[閒聊] 兩個網友NGA互噴20小時,意外救了親人59
[閒聊] 動畫瘋 2024年度人氣動畫排名34
Re: [鳴潮] 黎那汐塔冒險前瞻-收集與挑戰70
[閒聊] 一年一度的巴尼紀念日 (12/24~25)31
[MyGO] 給爽世的聖誕禮物47
Re: [閒聊] 咒術最終卷 額外加頁30
[蔚藍] 乃愛換裝就已經無法安於現狀了 (雷)37
[問題] 很少跟日本皇室有關的作品?26
[情報] BanG Dream! Ave Mujica68
[閒聊] alp 聖獸之王合同本27
[鳴潮] 內鬼-翱翔的時間限制26
Re: [閒聊] 美國:怎麼設計都很醜...只能交給那國家了25
[閒聊] 緊身衣是要多緊才能看到肚臍?22
[閒聊] 聖誕節「性愛的六小時」是怎麼來的?25
[蔚藍] 眼鏡 蛋雕 (活動雷)24
[鳴潮] 官方聖誕賀圖來了24
[LL] 是口味不同還是看錯部 星團第二季不錯啊?24
[Vtub] 小箱or個人Vtuber 1224 DD串23
[Vtub] Pekora是不是忘不了那個女人?23
[死神] 沒看懂哈斯沃德的能力22
Re: [鳴潮] 黎那汐塔冒險前瞻-收集與挑戰