[閒聊] 微笑小香香是好的翻譯嗎
如題
不知為啥最近YT把LL的中配推上來(可能4昨天在找有沒有fate中配片段的關係
https://www.youtube.com/watch?v=i9ZWLMH6NDI
以臺灣歷代的翻譯水準來看微笑小香香這句翻得如何
http://i.imgur.com/dwiHNxw.jpg
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A3460.
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.3.204 (臺灣)
※ PTT 網址
推
多此一舉
→
琴梨
→
你摳你摳你
推
你摳你摳你~
推
非常在地化
推
可惜凜的配音員近幾年是否淡出配音界了?
推
不過中配也有台詞翻譯比日版還神的,像是閃電十一人和
→
銀魂
推
信達雅
推
哈啦秀
推
沒什麼不好的
推
https://nico.ms/sm24083612 中配版我只認這版(的真姬
84
[情報] 寶可夢朱紫 新館主奇樹 奇樹奇述初配信日配日文 日配中文 中配中文 香香妹子來啦!! --30
[分享] 今日尼寇力 NicoNicoNi~~樂天 IP H ER BB SO HR ERA WHIP ◎尼寇力 2.0 4 0 1 2 0 0.00 2.50 樂天微笑小香香 雖然被打四支安打 今天對爪爪的表現可圈可點25
[閒聊] 第一次聽到「微笑小香香」有多震撼LoveLive 矢澤日香/妮可 中視群英社翻譯台詞 微笑小香香 讓你的心也跟著微笑17
[問題] 你以為你是王建民啊最近某電影二創翻譯問題 讓我想起Halo經典中翻 當年玩xbox360第一個遊戲就是halo3 一打開遊戲就被全中文語音給震撼 雖然翻譯有點生硬 配音頗為棒讀15
[請益] 翻譯跟中配最近翻譯問題很夯,想問一下其他影片大家對翻譯或中配的感想 1.紙房子netflix 有一段翻譯直接翻說:xxx 出來打球啊~ 這一段如果不知道梗的話會不會對翻譯也反感?? 2.美式卡通中配很多年了,可是後期辛普森、familyguy的中配我就很不喜歡,所以連看 都不想看。太多大量的ptt梗反而讓我感到厭煩,而且這類成人取向的卡通沒必要翻成太13
[分享] 今日尼寇力 NicoNicoNi~樂天 IP H R ER BB SO HR ERA WHIP 尼寇力 3.1 7 8 6 1 4 1 6.48 1.38 樂天的微笑小香香 今日被喵喵強打陳鏞基打了一發滿貫全壘打 沒辦法尼寇尼寇了~~11
[問題] 嘻嘻☺ (有圖)這位正妹是誰?嗨 ☺ 各位香香水水的女孩兒們 大家晚安 大家好啊9
[閒聊] 平安名 堇 的口頭禪會不會很硬要講依照LL這系列慣例一定會有個角色 講話會有口頭禪 這邊舉例幾個就好 像是無印的NICO (微笑小香香)3
[問題] 日香的微笑小香香是偷花陽的點子嗎?今天是日香學姐的生日 可可看到一張初期設定的圖 花陽同學比日香學姐還要早使用這個招牌動作 微笑小香香算不算是日香山寨走花陽的點子?3
[閒聊] 多愁善感死亡循環小感這個,qureate出品 文本翻譯非常的神祕,劇情大致上沒翻錯,但UI跟物品很機翻 難道外包翻譯會分開外包的嗎?
爆
[情報] steam母親節 操你媽逼 組合包爆
[閒聊] 空島敲鐘也太讚了吧..71
[情報] 庵野「新的EVA可能又要來了」爆
[推投] 鋼彈SEED系列 最喜歡女角「1票」62
[蔚藍] 第六話nico評分84
[閒聊] 北韓為什麼也會有steam59
[24春] 無職轉生二期 1858
[孤獨] はまじあき:急用 有人知道波奇幾班嗎54
[問題] 最終BOSS戰很神和很糞的動漫46
[閒聊] EVER17真的像有人說那樣一生只能玩一次ㄇ38
[閒聊] 台灣的鬼故事真的很多都加油添醋太多嗎?44
[閒聊] 宇智波斑是不是長篇作品最有格調的反派43
[24春] 蔚藍檔案0640
[情報] 間諜家家酒98話40
[閒聊] 課金手遊熱情通常維持多久?爆
[討論] 唐吉訶德西門店扭蛋抽獎沒放大獎38
[閒聊] 煌大和真的很不會嘴 (Seed 劇場版雷)35
[閒聊] APEX ALGS選手 百弟 支持一個中國原則36
[情報] 無職轉生 第2季轉移迷宮篇視覺圖39
[閒聊] 為什麼會有連線費這種東西?32
[推薦] 銀河美少年放在現在還會有人氣嗎30
[問題] 七龍珠的布瑪到底看上達爾哪一點?31
[閒聊] 鋼彈搶奪作戰是給富家子刷戰功嗎?31
[閒聊] 無職轉生第二季 18 你會怎麼做43
[閒聊] 魯迪專精土系是不是滿稀奇的29
[24春] 蔚藍檔案第六集感想:這不是我,0分27
[寶可夢]斯德哥爾摩R賽冠軍 盾之王藏馬然特27
[閒聊] 連續買主機壓錯方是什麼感覺26
[問題] 女鬼橋2這次芭蕾舞戰在國外好像好評?25
[閒聊] HoloMeet Taipei 2024心得 (長文)