PTT評價

[閒聊] 微笑小香香是好的翻譯嗎

看板C_Chat標題[閒聊] 微笑小香香是好的翻譯嗎作者
labich
(醜狗)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:3

如題
不知為啥最近YT把LL的中配推上來(可能4昨天在找有沒有fate中配片段的關係
https://www.youtube.com/watch?v=i9ZWLMH6NDI
原文是にっこにっこにー,臺譯則是翻成微笑小香香
以臺灣歷代的翻譯水準來看微笑小香香這句翻得如何
http://i.imgur.com/dwiHNxw.jpg


-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A3460.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.3.204 (臺灣)
PTT 網址

xxx6070909/08 21:09多此一舉

jeff23571109/08 21:09琴梨

GodVoice09/08 21:11你摳你摳你

gericc09/08 21:13你摳你摳你~

gino071709/08 21:21非常在地化

jack8632609/08 21:24可惜凜的配音員近幾年是否淡出配音界了?

jack8632609/08 21:26不過中配也有台詞翻譯比日版還神的,像是閃電十一人和

jack8632609/08 21:27銀魂

vankojau09/08 21:28信達雅

tw1509/08 21:29哈啦秀

OldYuanshen09/08 21:42沒什麼不好的

md01yo3009/10 07:41https://nico.ms/sm24083612 中配版我只認這版(的真姬