[閒聊] 請問chatgpt中翻英的水準如何?
是這樣啦,今天本魯要交一份英文報告給一位前輩
報告的結論部分本魯想說丟gpt比較不會有台式英文讓人笑話
翻譯的結果我是覺得蠻好的
但結果前輩卻大呼看不懂,完全就是機翻垃圾,chatgpt中翻英超爛
請問各位,前輩說得是真的嗎???
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.66.69 (臺灣)
※ PTT 網址
92
[討論] 大家被主管或前輩講過最難聽的話?本魯今天交出了一份報告, 主管看了看跟我說, 你這樣能力真的很差,這根本是不到三個月新人寫出的東西 我以為自己在酸言酸語下已經習慣了, 結果還是玻璃心碎了一地90
Re: [Vtub] 雲際線被台羅仔炎上(文長恕刪) 去看了原串 我是真心想搞懂這些人在講啥 但推特機翻的按鈕沒跳出來,用google翻譯也看不懂18
[問題] 神 昨天總決賽最後採訪女英文口譯本人在英美留學超過五年 聽過不少因文化習慣用語不同 而造成嗓音與口語、片語等等特殊語句用法 很少有像這一位 中翻英 韓翻英 這麼即時文法又正確的 又不會lag 也不是概括性去翻譯8
[問卦] 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎?汝題 多益300可用chatgpt翻譯魔戒賺錢嗎? 本肥英文廢物啦,高中考英文沒及格過,考多益也沒超過300分,十足的英文智障 但自從看了新版的魔戒翻譯後突然信心大增,想說本肥是不是也能用chatgpt 翻譯來出書? 各位覺得如何? --5
[請益] 南亞科黃光值班小弟前一陣子收到南亞科的黃光值班工程師的面試,上網查詢後發現有英文和專業的考試 ,英文好像有中翻英,跟英翻中,專業考試的的內容網上資料很少,我是機械系新人想問 一下版友的意見,主要是專業試卷上的,能有手寫英文也可以,畢竟都是平時比較少見的 ,謝謝大家 黃光專業的機械考題是那些方向,希望能有大方向好準備5
[問卦] ChatGPT是不是直接打趴Google翻譯?Google翻譯這麼多年了 但很多不管中翻英還是英翻中 都還是感覺翻得有點奇怪 也無法根據上下文翻譯出正確的意思 ChatGPT出來後3
[問卦] 你各位用ChatGPT來幹嘛?是這樣啦 本魯英文程度算是還行 但看論文會比較慢一點 畢竟用詞跟日常對話不太一樣 但自從ChatGPT問市之後4
Re: [閒聊] AI翻譯484比機翻順?喔喔喔~這個問題我知道 我一人作獨立遊戲也有六七年了 本來是給翻譯社翻 和 給google 翻一些簡單的 今年開始都用Chatgpt翻 先說結論~- 中翻英是有很難嗎? 怎麼讓我這只有高中程度的英文看不懂? 查GPT翻譯挺正常的,民進黨翻譯就怪怪的? 問:"發射衛星已飛越台灣上空"應該怎麼翻譯? GPT:
X
[問卦] 為什麼國外業務還要要求英文能力安安,現在chatGPT 已經可以達到翻譯流暢了,這樣業務人員出國談生意不是只要帶GPT 就好嗎?為什麼104上面還要要求英文能力?搞不懂 --
爆
[蔚藍] 聖誕SP生放爆
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想爆
[推投] 銀魂 最喜歡女角「1票」79
[閒聊] 史丹利是不是真的很恨統神?80
[GBF] 合作活動 魔法老師71
Re: [閒聊] 中山龍不再是鏈鋸人監督69
[Vtub] 星街:我看到馬票飛來飛去64
[閒聊] 漫威爭鋒似乎在華語圈紅不起來62
[閒聊] 結果原神5.3卡池改動也太爛了吧52
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想50
[閒聊] 黑白妹不看攻略只玩出農夫結局47
Re: [閒聊] 統神是不是才是真正的贏家37
[討論] 為何手遊一定要體力制38
[MyGO] 爽世為什麼那麼愛CRYCHIC啊37
[問題] 吉良吉影自我介紹 真的嗎37
[閒聊] CDPR:談戀愛是做遊戲重要的一部分(巫師438
Re: [闇龍] 跨性別總監談失敗原因:玩家不夠包容37
[閒聊] 壞女人的魅力是什麼?34
[閒聊] 統神拳上給我們什麼啟示?37
[情報] 章魚嗶的原罪 PV33
[情報] 魔都精兵的奴隸 二期 新CV公開31
Re: [閒聊] すき家是怎麼一統台灣速食牛丼江湖的?☺32
Re: [閒聊] ptcgp 新卡包 超夢直接霸榜??????爆
[闇龍] 跨性別總監談失敗原因:玩家不夠包容32
[蔚藍] 哇幹 和莉央接吻了28
Re: [閒聊] 絕區零的初玩感想29
[情報] 2024年 Google 動畫/電玩 世界搜尋榜27
[閒聊]D4跟POE2哪個值得入手?25
[蔚藍] 新活動 秘密のミッドナイトパーティー~25
[情報] 親女兒閃刀姬又出異圖啦