PTT評價

Re: [閒聊] 有人用chatGPT翻譯生肉來看嗎?超猛欸

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 有人用chatGPT翻譯生肉來看嗎?超猛欸作者
andyleeyuan
(元哥)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:4

https://github.com/zyddnys/manga-image-translator/tree/main

AI翻譯+自動嵌字

要用GPT翻譯的話要接GPT API,基本上色色沒有問題

https://i.imgur.com/kbhce22.png

https://i.imgur.com/SKy89Ls.png

https://i.imgur.com/ysSQtgt.png
https://i.imgur.com/6fRw0m1.png
https://i.imgur.com/nBCv3im.png
https://i.imgur.com/7089Ipq.png
https://i.imgur.com/aCOYUvx.png
https://i.imgur.com/ZXR0JZ6.png


https://i.imgur.com/SOKzlir.png


我是用GPT3.5,openai帳號還沒辦法用GPT-4

拿來看生肉真的是滿不錯的,不過gpt api要付錢就是了
目前翻了13本漫畫 大約1.63鎂


--
興趣使然的AI溝通師
https://i.imgur.com/ln5eTzo.png

https://i.imgur.com/slawGqm.png
pixiv: https://www.pixiv.net/users/913621
twitter: https://twitter.com/andyleeyuan
PTT AI_Art
--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.61.35 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: andyleeyuan (114.34.61.35 臺灣), 07/30/2023 01:50:28

lanjack07/30 01:533.5沒人工潤色矯正還是不行,不如說我自己在用4都還要修

lanjack07/30 01:53不少了

inte629l07/30 01:55local建置的話CPU和GPU翻譯一本單行本漫畫大概各多久啊?

3060ti 大概2-5秒一頁吧 只是有的時候會有server overloaded 要重啟

dephille07/30 02:11四版我覺得大概至少都還有兩三成有問題

dephille07/30 02:15最基本的主受詞亂用的問題到四版都還是一直發生XD

等我有4之後再來看看 自用的話我覺得可以接受了

※ 編輯: andyleeyuan (114.34.61.35 臺灣), 07/30/2023 02:19:27

dong8007/30 02:43厲害 連人物旁邊的語氣詞也能翻出來 真是猛 完全自動化

LEONLOL07/30 04:26

Freeven07/30 06:22好讚哦這個

hollen907/30 11:33不知道 ChatGPT 5 出來以後 翻譯是不是八成喝西北風了QQ