PTT評價

[情報] 《十二國記》台版新譯本計劃

看板C_Chat標題[情報] 《十二國記》台版新譯本計劃作者
jerry00116
(飛羽觴而醉月)
時間推噓24 推:24 噓:0 →:28

尖端編輯講的,我終於可以收一套了QQ

-

目前小說部門的編輯
正在進行十二國記系列的新譯本計畫,
相較於2014年的版本,
有以下幾處調整與修正:

❶封面上有〔新譯〕字樣。
❷二位作者的名字選用行書字體,直行排列改為並排。
❸主要書名與系列名統一為小篆字體。
❹書脊改為古銅金特殊色印刷,並飾以雕花框。
❺新譯者為落花天涯(舊名HANA),代表譯作如下:
#十二國記畫集青陽之曲(小野不由美)
#GhostHunt惡靈系列(小野不由美)
#文學少女系列(野村美月)
#龍之國幻想系列(三川美里)
#青澀的傷痛與脆弱(住野夜)
#小市民系列(米澤穗信)
#冰菓(米澤穗信)

順利的話,預計將於年末發行

http://i.imgur.com/ESSUexj.jpg


https://www.facebook.com/share/p/DCsbA5iM3LhinSRz/?mibextid=oFDknk

-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2205_C.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.85.179 (臺灣)
PTT 網址

class2153508/23 22:52驚喜 下次別亂找人了

Yanrei08/23 22:52喔喔 搞不好可以收了

bigbeat08/23 22:52文藝復興膩

yu80091008/23 22:52所以把泰麒新作變成災難的翻譯換人了?

class2153508/23 22:52三種版本台灣第一次吧 有尬

yu80091008/23 22:53還在作品裡面給自己打廣告的,根本不尊重老師

class2153508/23 22:53不辦個二版換新版活動嗎 XD

akila0853908/23 22:58比較想要銀英

usio08/23 23:04文學少女的翻譯,這次應該沒問題了,唯一該頭痛的是又要多花一

usio08/23 23:04筆錢還有舊的那套該怎麼處理

eva05s08/23 23:05我家要擺第三套了嗎....

lity342608/23 23:06銀英到底為什麼不再版

Yanrei08/23 23:08大概評估沒人買吧XD

p0817111008/23 23:17這次應該沒問題了

JoeyChen08/23 23:26王譯得那麼差嗎 她譯文不是都很順

afjpwoejfgpe08/23 23:28終於 幹

RbJ08/23 23:30HANA這譯者還有印象

yu80091008/23 23:32就慘到有人寧可用機翻看日文版的程度

Yanrei08/23 23:34我前陣子看完動畫原本想說補一套,然後板上很努力的勸退XD

yu80091008/23 23:44真的爛到書迷直接寫信跟日方出版社反應炎上事件,然後尖

yu80091008/23 23:44端還有去跟日方道歉

siriusu08/23 23:44太好了不然電子書都買不到

yu80091008/23 23:46王可能不適合翻譯奇幻文學,所以翻譯得很慘烈

Yanrei08/23 23:46有確定有電子書嗎?

Takhisis08/23 23:47王只有現代順 古代都…別家的八咫烏系列也不太……

VSirin08/23 23:48特別用篆體 字型卻錯了 點點點

sake050408/23 23:49又要再收一套了!

wulouise08/23 23:52還好我沒二版

fricca08/23 23:58太好了,再收一套

j02201508/24 00:07777777777777777777

yu80091008/24 00:16要形容的話,就是中山龍搞砸鏈鋸人動畫一樣讓人憤怒

fannting08/24 00:32王翻譯爛到有讀者以為小野不由美文筆退步,對作者失望

fannting08/24 00:32,因為讀者相信王的翻譯水準,所以覺得是作者的錯。好

fannting08/24 00:32像是博客來的書評還可以看到這留言

fannting08/24 00:33聽說王翻的一些東野的作品也沒翻好

fannting08/24 00:38https://i.imgur.com/FzT1mEY.jpeg

mikeneko08/24 00:39舊版有翻很差嗎? 我怎麼沒啥印象

yu80091008/24 00:41可以去book版看討論,王翻譯的版本很慘烈

yu80091008/24 00:41只能慶幸自己是收第一版

j02201508/24 01:37哇 這麼糟糕嗎 這版

westgatepark08/24 01:52舊版翻譯很多是根本錯譯了

AT104508/24 02:09舊版是有些有點嚴重的錯譯啦

AT104508/24 02:09我印象比較深的大概就 提到禁止王未經對方國同意就派兵越

AT104508/24 02:09境那邊 原文是說本來一般王會死會有好幾個階段的現象 那次

AT104508/24 02:09是全都跳過直接暴斃 舊版翻成那個王走過的階梯全被踢飛了(

AT104508/24 02:09???)

AT104508/24 02:10阿 階梯這個是初版 二版這邊怎樣我不知道 不過初版好像除

AT104508/24 02:10了這裡之外問題不多就是了

lazioliz08/24 03:19初版以前讀感覺蠻通順的啊

mikatsura08/24 07:31八尺鳥系列也是王翻的?

wetor08/24 10:04這批穩了吧==

Fortz08/24 11:15這次如果ok就可以把白銀之墟燒了= =