PTT評價

Re: [閒聊] 作品名有「の」的動畫484較容易爆紅出圈

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 作品名有「の」的動畫484較容易爆紅出圈作者
SaberMyWifi
(賽巴)
時間推噓 X 推:0 噓:6 →:7

其實就算是翻成中文

「的」這個字還是很好用

多了「的」,會比原本的翻譯還好


動漫畫:
海賊的王
火影的忍者
死的神
灌籃的高手
獵人的獵人

遊戲:
艾爾登的法環
最終的幻想
瑪利歐的兄弟
寶可的夢

好萊塢電影:
神鬼的戰士
神鬼的奇航
侏羅紀的公園

超英電影:
蝙蝠的俠
閃電的俠
鋼鐵的人
美國的隊長


加上「的」,感覺層次就往上一個級距,太好用了



--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.100.228 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.jF14VmrVR1Qk

misaki03006/28 12:49???

DarkKnight06/28 12:50?

hansvonboltz06/28 12:50公三

Ydarvish06/28 12:50很廢的文?

EternalK06/28 12:50反串吧幹ww

Lisanity06/28 12:51給你很紅的噓

hopewind0006/28 12:53不用勉強

※ 編輯: SaberMyWifi (49.216.100.228 臺灣), 06/28/2023 12:53:35

imz072306/28 12:57比較的廢文

kaj198306/28 13:00沒梗的文

MKIIjack06/28 13:03鄉民的智商 鄉民之智商

scorpioz06/28 13:12發很廢的文

markzt06/28 13:12獵人的獵人還蠻符合的,到處都死人…

hinajian06/28 15:40批的踢踢的西的恰