[閒聊] 邊緣行者月球歌的粵語翻唱有點頂
7
粵語跟這首也太合了ㄅ
聽到第一句就覺得好有那個感覺
畫面處理也蠻酷的
扳機社的畫風上個濾鏡真的很90年代動畫風格
我在想要是片中的I Really Want to Stay At Your House
唱的是粵語
搞不好會蠻秀的
--
https://i.imgur.com/6lb5URG.jpg
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.99.244 (臺灣)
※ PTT 網址
推
推個 粵語差不多是整個中文圈最美的方言QQ
推
陳奕迅的歌只聽粵語的
推
等等 這個超猛的耶 太搭了吧
推
為什麼我還在痛…這部太狠了
推
好聽
推
4:3?
→
痛的是旋律啊 這比較接近空耳?
推
推推推 心痛的感覺都回來了
推
有料 不錯 我又痛了一下
爆
[問卦] 粵語歌有沒有推薦的?嗨,大家呷飽沒? 去ktv有沒有推薦的粵語歌唱 如果新手想學粵語有沒有入門的歌曲? 唱粵語歌有沒有哪裡要注意的? 有沒有粵語歌手可以來解答?![[問卦] 粵語歌有沒有推薦的? [問卦] 粵語歌有沒有推薦的?](https://img.youtube.com/vi/to7JtGUZhrQ/mqdefault.jpg)
14
[閒聊] 扳機社的性癖是什麼?扳機社 由GAINAX員工出走組成的動畫製作公司 SSSS系列、KLK、邊緣行者、普羅米亞、忍者殺手、小魔女、宇宙刑警..等 皆出自該公司 作品風格強烈13
[問卦] 「真夏の果実」哪個版本的比較好聽?真夏の果実神曲不解釋 今天YT不知道為甚麼突然聽到就循環了一整天 我是覺得原唱比較好聽啦 不過好像有各種版本 鄧麗君也唱過![[問卦] 「真夏の果実」哪個版本的比較好聽? [問卦] 「真夏の果実」哪個版本的比較好聽?](https://img.youtube.com/vi/b3kldO_3XKM/mqdefault.jpg)
6
[問卦] 閩客粵 哪種語言比較有用?先承認小弟我台語很爛,雖然不到一竅不通,大多數台語都聽得懂,但講起來就2266 好在我這年代的人即便不會講台語也沒碰過甚麼問題 客語我完全聽不懂身邊也沒人講 粵語我也是完全聽不懂但在海外華人圈好像很流行,而且以前香港影視作品在華人圈中是 強勢文化,還曾輸出到歐美國家,風靡一時。 感覺會講粵語還滿酷的但在台灣用不到7
[閒聊] 上世紀台港翻唱日美卡漫曲 比原版優的上世紀台港引進日美卡通動畫 大都會中文/粵語翻唱 通常都認為原版優很多 那有沒有 覺得翻唱比原版好聽的情形? 我覺得這首有得拚![[閒聊] 上世紀台港翻唱日美卡漫曲 比原版優的 [閒聊] 上世紀台港翻唱日美卡漫曲 比原版優的](https://img.youtube.com/vi/0oXp6Xl-w74/mqdefault.jpg)
2
[討論] 粵語是最適合翻唱動畫歌曲的方言嗎?如題 在上世紀日本動畫引進香港之時 除了用粵語翻譯人名之外 還以粵語唱了動畫OP 不知道是不是語言隔閡的緣故![[討論] 粵語是最適合翻唱動畫歌曲的方言嗎? [討論] 粵語是最適合翻唱動畫歌曲的方言嗎?](https://img.youtube.com/vi/sPxSiGZUbFs/mqdefault.jpg)
X
[問卦] 這幾年散裝粵語歌突然紅了的八卦?這一兩年出現了很多不是粵語地區 也不是粵語人創作的散裝粵語歌曲 都是普通話的人在唱粵語歌 比如大風吹 屯裡的人 不該用情1
[討論] 國/台/粵語音樂用在動畫如提 就是把一般國台粵語流行歌 用在動畫 當oped或配樂 有哪些歌適合那些作品/場景?1
Re: [問題] 為什麼鏈鋸人要放簡體字啊…確實挺怪的 歌詞唱“我愛你”時是用簡體的“我爱你” 但唱粵語的“無問題”時確是用繁體,而不是“无问题” 所以個人感覺是模擬80 90年代港片的感覺 不講粵語的通常代表中國人
[問卦] 有沒有大海這首歌的粵語版本的八卦How are you. 哩後謀 你好嗎 nei hou ar 是這樣子的 本魯今天又嘴饞台灣雞腿飯 跑去中國城買了一個回來吃 途中經過一間香港超市 順便去買些菜 店裡面正在播放一首旋律跟張雨生的大海一模一樣的歌![[問卦] 有沒有大海這首歌的粵語版本的八卦 [問卦] 有沒有大海這首歌的粵語版本的八卦](https://img.youtube.com/vi/ehmUE5f87cU/mqdefault.jpg)