PTT評價

Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼?

看板C_Chat標題Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼?作者
a3556959
(appleman)
時間推噓18 推:18 噓:0 →:6

http://bit.ly/3GNtwEQ



[問題] 日本人會覺得字幕很礙眼? - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊 (ptt.cc)

https://www.ptt.cc/C_Chat/E.PCK5OW-tzurs

原文中所提到的點有所不同,我一一引用講解

首先是 ""熟女也在一邊答腔
說這樣會缺乏畫面美感
店主則是說還會缺乏對語言的想像力
禿頭大叔表示同意""
這段,我並非日語精通,這個答案是教授跟日本的交換學生說的,實際上我並沒有在日本長期生活使用這門語言

日語是一門非常曖昧的語言,比如 "彼女""かのじょ""カノジョ"這個詞用漢字、平假名、片假名表示時、雖然意思都是女友,但可以分別表示兩人的關係進展到了不同的地步,是否有接吻或性關係,而這是日本本地人約定俗成的用法,課本並不會記載,據說這樣的約定俗成用法有非常多。但是這是書面的用法,當口語表達的時候,聽者並不能知道兩人的關係進展到何者地步,除非另外去追問,保留了對對方說法的想像性,因此對日本人來說字幕有時候會像據透,因為表現手法關係。



""以前在和日本年輕人閒聊動畫時
也聊到了字幕文化
(他去過台灣留學)

他說台灣有字幕其實對他來說
在學習中文很方便 但是又很耽擱聽力""
事實上整個漢藏語系包含普通話、粵語、閩南話都被稱為聲調語言Tonal language

聲調語言的特點就是會根據聲調(tone)的高低影響語意,

比如:老師、老實、老死、老四、澇死

濕透、石頭、獅頭。

食物、死物、失誤。

(舉例中有部分是捲舌音是否參與影響的語意,但眾所皆知日語當中沒有捲舌音,所以日本人對捲舌音的辨認也相對較弱)

而英語跟日語都不屬於聲調語言,聲調對於語意的影響非常低,通常是地方口音,或是說話者情緒的表現,但通常不影響聽者對於語意的理解。

比如:congratulations 大家試試看,不管把重音放在哪個音節當中,或是改變某音節的聲調,都不會聽起來像另外一個詞彙令人誤會。



同討論串的另一篇文順便一起回

Re: [問題] 日本人會覺得字幕很礙眼? - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊 (ptt.cc)
https://www.ptt.cc/C_Chat/E.movDC5Lg0m1E

"所以彈幕文化在中文圈特別紅 日文其實有漢字輔助也是能增加閱讀速度
但對普羅大眾而言不是所有漢字都熟 不能達到全年齡普及性"
漢字是目前現存唯一還在大規模採用的語素文字,嚴格遵守一字一音節,並且一個字也能代表一個辭意,因此訊息密度相比起英文與日文有著優勢,就算一樣的字體大小,英文書日文書翻譯成中文書籍後篇幅通常都能大幅度縮短,因此中文字幕相比起其他文種來說,相對的不占用空間



"字幕也是 在不放字幕的地方長大 語言訊息自然就會交給聽力去處理了
純粹的畫面貢獻給視覺 眼睛注意的是畫面架構 取景 人物表情動作這些細微處
不必分神在字幕解析上(即便再怎麼易讀)"
結合我前文所述

1.普通話(國語)的語調問題經常影響語意理解

2.漢字的省空間

因此在大中華地區才會泛用字幕,這是語言跟文字的背景,延伸演化出來的某種必然,不用推到甚麼騎機車亂竄身上。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.141.251 (臺灣)
PTT 網址

FatZhai01701/07 16:47中文有濃縮的特殊性 辨識度高又快速 日文不興字幕一

FatZhai01701/07 16:47方面來說太難讀

jerrykuo051801/07 16:48推這篇

Llingjing01/07 16:50推這篇

a204a21801/07 16:50是經過怎麼樣的滑坡過程才會扯到騎機車亂竄上面的

joy8292601/07 16:52

naya741596301/07 16:58推認真文

naya741596301/07 16:59日文那種曖昧的微妙用法滿有趣的,可惜聽不懂日文沒

naya741596301/07 16:59辦法體會

TeamFrotress01/07 17:01論理有據,幫推

emptie01/07 17:10長知識了

kumagait01/07 17:56

aa85120201/07 17:57中文有時候口音一重意思就歪了,所以當年台灣為了強調

aa85120201/07 17:57字正腔圓特別給小孩培育而成立正音班

serene012401/07 18:34那篇扯到騎機車亂竄真心不懂

warmsnow01/07 18:37中文是世界上語言密度最高的語言啊

warmsnow01/07 18:38同樣一本聯合國憲章 中文的版本就一小本

warmsnow01/07 18:38俄文要厚厚一整本

mantouman01/07 18:46長知識了

aqswde1234901/07 18:52專業推

hinajian01/07 18:53扯機車那個就專發廢文的啊

mocca00001/07 19:17推好文

jeff66601/07 22:08推認真文

polo88le01/08 12:09推優質好文