[閒聊] 日文 地味 是什麼意思?
最近看漫畫常常看到這個字
好像有很多意思可以解釋
要怎麼翻譯會比較順暢
板上有沒有日文高手
--
※ PTT 留言評論
爆
[討論] 能接受漫畫翻譯台詞出現「視頻」嗎?如題 剛看到fb漫畫社團討論 台灣漫畫翻譯台詞裡出現「視頻」37
[閒聊] ChatGPT 4o 能直接翻譯漫畫了推薦看烤肉順便把OPEN AI的新發表一起看了XD 全翻譯真有愛 這幾天測試了一下 最有感的絕對是速度 當時4就像是一個字一個字慢慢打的 而4O已經快要接近3.5那樣一次噴一串出來了20
[問題] 用翻譯筆看日文漫畫可行嗎?有很多日文漫畫中譯版本斷尾 還有很多冷門遺珠沒中文代理 現在有一種商品叫翻譯筆 不知道拿翻譯筆看日文漫能不能懂 有人試過嗎?18
[問卦] 日文翻譯是不是很不值錢安安我客家肥肥啦 台尬猴 常常看到PT板上最常被噓的 大多都是日文翻譯相關 原因都是價格超低15
[問題] 好用的日文翻譯小弟開始學日文也有幾個月了 最近開始漫畫跟遊戲都試著直接嗑日文 有不懂的就查 但有些日本漢字我看不懂也沒標上假名 不知道怎麼查 我就直接用手機的google的相機即使翻譯 但不知道為甚麼有時候都翻不出來 或是翻出來我覺得意思也怪怪13
[問題] 想請教這台隼是怎麼摔的?感覺好像是 晃神?? 就擦牆壁自摔? 請高手翻譯一下日文 --14
[問題] 拖戲(歹戲拖棚)的日文怎麼說?不好意思,小弟我資質駑鈍 最近在試著用日文寫作品評論 不過不知道漫畫和輕小說的"拖戲"怎麼翻譯 用google查詢會有把"拖"跟"戲"兩個字拆開來翻譯的現象 目前我找到比較接近的翻譯是:X
[閒聊] 後設警察會不會逮捕百變怪如題 百變怪日文 メタモン(meta mon) 後設警察認為後設就是後設 meta 就是meta7
[問題] 有什麼好用的掃圖日文翻譯軟體日文程度大概N10左右,比只懂五十音高一些 日文電子漫畫很好入手,用Bookwalker很方便,但是無法自食其力 想問一下有沒有什麼板友用過覺得推薦的可以掃圖的翻譯軟體 讓日文麻瓜也能靠翻譯推敲出內容,成功看完日文漫畫 --6
[問題] 想請問關於個人漫畫作品的翻譯問題板上的各位大大好! 是這樣子的... 最近因為想要把個人的漫畫作品翻譯成日文的形式 但由於無法確定翻譯的效果是不是有符合預期 所以想要求助於板上熱心的大大們
70
[閒聊] 光榮員工將從2500擴張至5000人爆
[活俠] 嗚哇哇哇…小梅…我的小梅……41
[討論] 奧術到底是不是正史?31
[討論] 不死不運 232 原來還有這一招啊!45
[情報] 極速星舞 新作動畫27
[閒聊] 庫拉皮卡這句話很色吧31
[閒聊] 奧術可以用經典畫馬圖了嗎10
[Vtub] 11/24同接鬥蟲33
[閒聊] 三國無雙推薦玩哪一代9
[閒聊] 要是無雙起源的小兵都是野獸臉怎麼辦8
[閒聊] 真三國無雙起源 體驗版心得8
[問題] 電腦或手機可玩的戀愛遊戲7
[蔚藍] 討厭格黑娜的咪卡6
[閒聊] 以後日本棒球漫畫世界賽會畫出台灣了嗎19
[24秋] 嘆氣的亡靈09 果然是粉切黑12
[閒聊] 伊織萌 cosplay 白銀諾艾爾6
[閒聊] 小傑如果在船上的話劇情會怎麼走?4
[GKMS] 聖誕老人12
[閒聊] 「喜歡本大爺的竟然就妳一個」有多紅?4
[24秋] Reddit週排名08 膽/Re0/死神/香開/地錯/地17
[討論] 對決之前以為穩贏的決鬥有哪些3
[問題] YOASOBI的THE FILM 2藍光片20
Re: [閒聊] 日本體育早報:勝つぞ4
[蔚藍] 跟蓮實一起搭上滿員電車的小春19
[龍珠] 貝吉特跟悟吉達誰的人氣較高?9
[2099] 瑪琪娜為什麼能得到魔王的愛?3
[蔚藍] 陽奈、風華、妃咲雜圖23
[死神] 涅繭利怎麼感覺比滅卻師還像反派?12
[閒聊] 如果把日本隊看作五條悟,那中華隊是什麼6
[閒聊] 有強調耍廢成為世界第一的作品嗎