PTT評價

Re: [閒聊] 中國將明令禁止「網路諧音爛哏」

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 中國將明令禁止「網路諧音爛哏」作者
yniori
(偉恩咖肥)
時間推噓29 推:29 噓:0 →:31

看到這篇文的一樓貼了這個

http://i.imgur.com/rZ2sDdl.jpg


超級好奇想知道這到底是在講什麼

有人知道嗎

第一句
「落後了就要AD」

是指看NBA湖人隊落後就要球給AD嗎?

第二句
「ZM和LD」
就看不懂了,是指哪個球員?

第三句的
「而ZG的崛起沒有使用過BL」
其中「BL」我知道是Boys Love

但第四句
「沒有QL過他國」

的「QL」又是啥?

第五句
「沒有對外S出一顆ZD」
「S」是殺吧?還是死?,那「ZD」又是什麼?炸彈?

第六句
「中國便不HA」
是哈哈大笑的「哈」嗎

有人可以翻譯翻譯嗎?



※ 引述《SkankHunt42 (凱子爸)》之銘言
: ※ 引述《kevinlee2001 (十年りの子)》之銘言:
: : https://bit.ly/3NqCAlG
: : 而中國官媒之一的《人民日報》則在一篇評論中批評,社交媒體上廣為流傳的詞彙不僅: 「毫
: : 無營養」,還對未成年人的思維價值「形成隱性侵蝕」,例如「雨女無瓜」(與你無關: )、
: : 「尊嘟假嘟」(真的假的)等諧音哏,還有「細狗」(指體型瘦弱的男性)、「你個老: 六」
: : (指不擇手段者)等網路用語。
: : 這樣作為國家文化出口重點項目的<原神>裡的雲先生是不是不用劈瓜了
: : https://youtu.be/e_F-KHVDOCo?si=z8jtF8lhnExvzR0K
: 這還是要複習一下 吳克群的《維尼寫史》
: https://i.imgur.com/5plxGIu.png

: https://youtu.be/ayWNab6dQaY?si=z0DDDJpgFaGXPiqH
: 中國要禁止惡搞國家領導的形象 那是沒問題
: 但是把所有負能量詞彙都搞成禁詞 硬要河蟹社會
: 只會讓中國年輕人講話越來越陰陽怪氣


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.238.183 (臺灣)
PTT 網址

lucky041710/15 12:12卡 樓下支語警察幫解碼

mhwsadb4510/15 12:14zg 祖爾格拉布 要刷老虎吧

mhwsadb4510/15 12:15ql quality of life 生活品質吧

mhwsadb4510/15 12:16zd 贊達拉?很久沒玩wow了

varitas3510/15 12:17ad 挨打 zg中國 bl 暴力

yomo210/15 12:17猜zg 是中國

varitas3510/15 12:17輸出過一顆炸彈

barry84112010/15 12:17AD=挨打 ZM LD =殖民 掠奪

varitas3510/15 12:17ql 欺辱

barry84112010/15 12:17QL 侵略

linzero10/15 12:18就羅馬拼音的注音文

abccz200010/15 12:20沒有對外射出過一顆子彈

sunwell12310/15 12:23zg也可以是祖國

WayneChan10/15 12:23洗腦成這樣都有點可悲 不過可以理解畢竟學校沒教歷史

yniori10/15 12:23中國的崛起沒有使用過Boys Love,好色喔~~

fman10/15 12:23拼音縮寫和諧音爛哏不一樣

nacoojohn10/15 12:24有夠難理解

astinky10/15 12:24zg該不會也能表示忠狗吧

pponywong10/15 12:28ZD子彈 QL侵略 ZG中國 ZF政府

jeff66610/15 12:30完全看不懂+1

Atropos072310/15 12:37Z鋼彈的崛起沒有使用過BL,確實,卡蜜兒與褲襪脫落是

Atropos072310/15 12:37相愛相殺的關係

widec10/15 12:40完全看不懂 難怪要禁掉 PTT以前也禁過火星文

Haruna199810/15 12:42看不懂 支那人講自己的語言怕東怕西真可悲

linzero10/15 12:46中國東方圈也有人習慣這樣寫,像DLD地靈殿、YYM妖妖夢

a531726410/15 12:46拼英文

b16016010/15 12:57真的看不懂啊XD

salvador198810/15 13:07使用BL 聽起來有夠色

yymeow10/15 13:22卡謬是跟傑利特相愛相殺好嗎? 夏亞這邊跟他沒打過幾回

yymeow10/15 13:23就逃出阿克西斯時有演一場被毆而已

idieh10/15 13:41推文看下來也沒人翻譯HA是什麼耶

yniori10/15 13:46真的很好奇HA到底是什麼~該不會真的是「哈」吧?

wifi10/15 13:52落後了就要挨打

wifi10/15 13:52殖民和掠奪

wifi10/15 13:52而中國的崛起沒有使用過暴力

wifi10/15 13:52沒有侵略過他國

wifi10/15 13:52沒有對外射出一顆子彈

wifi10/15 13:52中國便不黑暗

LacrimosaMus10/15 13:54笑死還有翻譯網站哦

toulio8110/15 14:00最好笑的是就算破譯了,裡面寫的也是一堆不實消息

kirabosi10/15 14:01中國便不哈

wifi10/15 14:02粉紅講的話 意外嗎 破譯主要是要Get到笑點

BOARAY10/15 14:10頭好痛S這個Yt也跟上了

eternal556610/15 14:28感謝w大解釋千古謎團

GeorgeBear10/15 14:48為什麼前面那個中國要用ZG,後面就能正常說出來?

linzero10/15 14:53因為是沒有標準的標準

WindowsSucks10/15 15:02翻譯網站笑死

wifi10/15 15:092種可能 1是個打字習慣 你打ㄏㄏ也能打呵呵

wifi10/15 15:092就是 ZG也能翻成祖國

wifi10/15 15:10然後有時會打拼音不是因為被擋,而是可能被擋自主規範

wifi10/15 15:10當然有些人習慣了之後沒辦法正常打字也是有的

wifi10/15 15:11說白了他們拼音這方式就是掌握最終解釋權

wifi10/15 15:11你不是當事人只能靠前後文來猜他的真正想法

wifi10/15 15:12所以中國1點小事情就能無限放大認為各種隱喻不是沒來由的

rayarising10/15 15:22球給AD笑死

hinajian10/15 18:41原來連球都要廣告(AD)

Jeff198910/15 19:19豬國吧

NaNaSe8810/15 21:48這就是偉大自由的國家語言哈哈哈哈

TaiwanXDman10/16 04:20就注音文 呵呵你打ㄏㄏ 中國打hhhhhh