PTT評價

Re: [閒聊] 日本人真的不會唸R和N的發音嗎?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 日本人真的不會唸R和N的發音嗎?作者
lsjean
(曉今靈)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:16

※ 引述《ak47good (陳鳥仁)》之銘言:
: ※ 引述《Lb1916 (冷靜的魚)》之銘言:
: : 想請問大家
: : 日本人真的不會唸R和N的發音嗎?
: 如果沒有的話反而好辦
: 但是如果是 有 但沒在分的話就比較麻煩了
: 按照一些教科書的紀載,日語的r也不是ㄌ,而是閃音
: 呃 要舉例我也不知道要怎麼舉,台語可能有類似的音
: 在台灣語言版有提到
: https://www.ptt.cc/TW-language/E.VyEM2b8h5WPQ
: 當時板友提到是,發音方式較接近d,但聽感比較接近l
: 而wikipedia提到的發音方式是
: 發音時,舌尖向上捲起,但不直接接觸齒齦或者上顎。氣流衝出時,
: 舌尖輕微閃顫一下,與齒齦或上顎接觸,瞬間即離開。
: 也有人提到日語r音除了閃音外,也有各式的發音,還有那種類似西語的彈舌音
: 不過使用場合好像在叫囂跟唱歌的時候會用到

Vox做了一支影片聊亞洲人的R
講得蠻易懂的(有中文字幕)
https://youtu.be/2yzMUs3badc

英語的r其實有點難學
https://i.imgur.com/re430hK.jpg


日語的r跟西語的r一樣
https://i.imgur.com/0aACXWj.jpg

比較英日韓粵華的r跟l
https://i.imgur.com/FtKp18c.jpg

圖中用國際音標IPA來標記各種r跟l
但大多語言為了省麻煩,
就是各自規定哪個音對應哪個字
(叫做正寫法 orthography)

如果用自己母語的正寫法來理解其他語言的拼字,可能就會出現「口音」或是鬧笑話

有一個例子是air
https://zh.m.wiktionary.org/zh-hant/air

英語跟法語都是指空氣,但發音不同
不過在印尼語(馬來語)當中
air指的是水,發音也不一樣

--
Sent from nPTT on my iPhone 8

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.26.209 (臺灣)
PTT 網址

ainamk07/14 00:07英語跟法語剛好是正寫法特別奇葩的兩種語言

lsjean07/14 00:10英語人: ough到底有幾種念法

lsjean07/14 00:10https://youtu.be/JkdcYYduUeM

ainamk07/14 00:16另一個梗只有英語人會把ソーセージ寫成サウサゲ

cinnabardust07/14 00:22dark L 才是最可怕的難題

ainamk07/14 00:24單以拼字跟文法的正常度來說印尼語更有資格當世界通用語

w60904max07/14 01:10dark L 超難 甚至很多人不知道自己有這問題

lsjean07/14 05:56補個美國公視介紹英語R的影片

lsjean07/14 05:56https://youtu.be/Tjf_MOyB0K4

lsjean07/14 05:56有機會角逐元音的美式R

lsjean07/14 05:56https://i.imgur.com/jUPC72r.jpg

lsjean07/14 05:56https://i.imgur.com/uOq7nkw.jpg

lsjean07/14 05:56看圖學發音:舌頭位置很重要

lsjean07/14 05:56https://i.imgur.com/vI9aL8V.jpg

juunuon07/14 06:32https://youtu.be/Ix4cemRUtrg bacod

juunuon07/14 06:32 雖然寫著C

ainamk07/14 08:02c的讀法在各個語言差很大 印尼文就是固定像英語的ch

lsjean07/14 11:34c有可能是k,s,sh,也可能是ch,ts

lsjean07/14 11:34去查英文維基會看到腦袋爆炸

ainamk07/14 12:21ch在不同語言也是很多讀法 所以日語羅馬字有人反對ち=chi

yshinri07/15 13:43這裡有一個說法是 R 有的時候會當成類似母音的東西

yshinri07/15 13:44啊, 上面有貼了 XD

yshinri07/15 13:44這則影片我覺得比較有意思的是: 中文的「兒化『韻』」

yshinri07/15 13:44很有可能就是這種類母音的 R