PTT評價

[討論] 為什麼日V圈會有很多支語?

看板C_Chat標題[討論] 為什麼日V圈會有很多支語?作者
BoBoLung
(泡泡龍)
時間推噓31 推:34 噓:3 →:45

乳提,像是前陣子什麼烤肉

或是剛剛有人說的什麼破防

為什麼看日V會學一堆支語啊

日V不是常跟小粉紅鬧矛盾ㄇ

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.149.250 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1615529871.A.107

CactusFlower03/12 14:184-1 岌岌可危

nh60211as03/12 14:18耳濡目染

marktak03/12 14:18支國愛看啊

marktak03/12 14:18你不開心可以把特斯拉炸掉

spfy03/12 14:19破防有台灣人在用?

h010366103/12 14:191樓,v板有v點,沒問題啊

Ttei03/12 14:19板上不少用破防做標題的

marktak03/12 14:19peko都念傷害加深

ThreekRoger03/12 14:20因為對岸做翻譯做的很勤勞

rp2003121903/12 14:20有 我都唸破防 破完防就去沖蝗 彎彎不知道這些?

find6432403/12 14:20公三小 這版又不是v版 是ho版 不要亂講

hucgly03/12 14:21不止日V圈吧 宅圈很多都支語 想酸就說

kevin7941603/12 14:24因為中國產出的再製品看太多

kirbycopy03/12 14:24其實像啥顏值 凹醬都是支語阿 大家超愛用的

fish77013003/12 14:24因為很多宅圈的人看不懂日文 所以會去看翻譯 然後台灣

OldYuanshen03/12 14:24因為烤肉man手腳比翻譯組快吧

fish77013003/12 14:24這邊沒翻譯就去看對岸的 然後就被傳染了

KotoriCute03/12 14:25台灣早期都是靠對岸翻譯組餵食

KotoriCute03/12 14:26台灣是2020 V圈才爆發 中國那邊2018~2019那時候想看

KotoriCute03/12 14:26熟肉都要去中國那邊找

但是動漫漢化組也都是中國人啊,為什麼那時候就沒有傳進來一堆支語?

minoru0403/12 14:26都吃人家翻譯的

fenix22003/12 14:32精日份子人口最多的就支那

brian04081803/12 14:37V界中文圈拓荒先驅

ThreekRoger03/12 14:39有阿 那時候也傳進來很多啊 然後用太多的就會被嫌棄

ThreekRoger03/12 14:39這個字幕組太自HIGH 被嫌棄就會出現少用的字幕組

原來是這樣嘛!? 那麼V圈也會被嫌棄嗎?還是沒得嫌棄QQ

ThreekRoger03/12 14:40純粹是看動漫比較喜歡看正經的用詞,看翻譯頻道比較

ThreekRoger03/12 14:40不在乎而已

原來如此(嚼)

jackjoke200703/12 14:42破防是支語嗎...我國中玩遊戲就在用了

Luos03/12 14:43中國是這世上第二個愛日本的國家了

DarkyIsCat03/12 14:48破防是中國有自己的其他意思 台灣的就是破防

w738201003/12 14:55還看過有翻譯用唱見這種爛日文支語

carson199703/12 14:55其實就是VT在中國比較早爆紅 阿夸YT訂閱不到5萬的時

carson199703/12 14:55候在中國就紅了 那時候大多數台灣人可能連HOLO是什麼

carson199703/12 14:55都不知道

RabbitHorse03/12 14:56結果不是支語 這算什麼?台語警察?

什麼東西結果不是支語?

eva05s03/12 15:01因為很多烤肉師(尊稱)是中國人嘛

ThreekRoger03/12 15:01翻譯影片一部幾乎就3分鐘上下而已 然後第一部跟第二

ThreekRoger03/12 15:01部大概又是完全沒關係的翻譯影片 觀眾當然要求會降低

minoru0403/12 15:02某些競技圈在台灣比較小眾所以術語稱號之類也都用中國的

ThreekRoger03/12 15:02動畫一季12集,一集24分鐘左右,一堆支語當然會起肖

keerily03/12 15:06老話題了,烤肉就不是支語,只是愛支如你就會當支語

上次的討論明明結論就是烤肉是支語zzz

hayate23203/12 15:07支語會讓人有辨別障礙好嗎..

hayate23203/12 15:07守望先鋒 使命招喚 逃生,他X的 不去查根本不知道

hayate23203/12 15:07是什麼遊戲

OldYuanshen03/12 15:12唱見算是支語嗎 我還以為是誤認歌ってみた的結果

OldYuanshen03/12 15:12nico當紅的時期臺灣應該也有在使用吧

hayate23203/12 15:14其實台灣翻譯 支語 已經超少了

hayate23203/12 15:14社障 應該也被歸類為支語,因為精神科不是這樣用的

hayate23203/12 15:15社交障礙用在精神科是對的,用在Vtuber就是支語

hayate23203/12 15:15這道理跟水平 水準 質量一樣

Vulpix03/12 15:25以前漢化組用的支語少,現在都直接用了。可是自己啃生肉又

w53812203/12 15:25你怎麼有漢化組沒有支語的錯覺…

Vulpix03/12 15:26很辛苦。比較有空的話,我會一個網站一個網站追啦。

cheric03/12 15:28

WindowsSucks03/12 15:28大家會不爽的支語都是那種台灣已經有慣用說法的詞

WindowsSucks03/12 15:28新的流行語根本沒差 大家覺得好用就會用了

Vulpix03/12 15:28以前(-15~-20)跟現在差很多。

keerily03/12 15:28你自己找看看用烤肉取代翻譯的是YT上多還是Bili上多

WindowsSucks03/12 15:31然後從動漫畫和日韓劇等等傳進來的支語才多好嗎==

WindowsSucks03/12 15:31不然你以為質量、水平這些詞怎麼入侵的

shampoopoo03/12 15:33因為太多翻譯都是中國來的 有些人可能就容易被影響

Vulpix03/12 15:34我是不會因為YT上都是優化就認為優化不是支語啦……

Vulpix03/12 15:36支支為支支,不支為不支。

virus041803/12 15:43無聊

SecondRun03/12 15:48大家都是中國人 分那麼多幹嘛

dannyshan03/12 16:03要不是中國人放棄 根本輪不到台灣烤肉人崛起好嗎? 中

dannyshan03/12 16:03國都一言不合就翻全片的 台灣那些剪片翻譯根本比不上

wataru77703/12 16:06現在是連用詞還要經過政治正確嗎

eric205703/12 16:20破防就是拿支語反過來酸的 你看到標題寫破防的 內文有很

eric205703/12 16:20大機率是說支那賤畜又在耍白痴了

ltytw03/12 16:36破防哪是支語 我小時候打遊戲常常在用啊 支語警察?

先爬爬文搞清楚破防是什麼意思再來討論啦= =

※ 編輯: BoBoLung (106.1.149.250 臺灣), 03/12/2021 16:40:16

r90170021603/12 16:46所以破防是什麼意思 引申為崩潰嗎? 破壞心防?

benomy03/12 16:48破壞防火牆的意思吧?

vitalis03/12 17:09烤肉 生肉 都來自 raw吧!我覺得是英語

st1103/12 18:38烤肉 生肉10年前k島就在用了.算支語?

Vulpix03/12 19:21k島用的是生肉熟肉吧?有大家都在用烤肉?

skullxism03/12 20:15顏值是韓圈來的吧,唱見是nico

m363399803/12 22:48破防是拿來反酸的==

miyazakisun203/13 10:05以前就生肉熟肉哪來的烤肉man這種用語

x94fujo603/13 19:33對面比台灣早超過一年就在紅V了好嗎...

x94fujo603/13 19:34LAG那麼久還不知道喔...

x94fujo603/13 19:36你以為你看的翻譯/字幕都哪來的