PTT評價

[閒聊] 跟圈外人解釋過哪些ACG用語而感到尷尬過?

看板C_Chat標題[閒聊] 跟圈外人解釋過哪些ACG用語而感到尷尬過?作者
thesonofevil
(四非亞心)
時間推噓89 推:89 噓:0 →:73

如題

ACG用語很多都是只有圈內人才知道意思的東西

有些能從文字推論的還算好解釋

但很多可能從文字根本推論不出是什麼東西

舉例來說偽娘或許可以從文字推測出意思

但扶他到底是什麼鬼正常人可能根本猜不到


但要跟一般人解釋扶他是什麼.....呃......雖然很好解釋,但超尷尬的

有時候也不是意思本身尷尬,有時是一個詞濃縮太多的定義,解釋起來很長很尷尬

或者是詞語來源本身就是從ACG中誕生的名言



記得我之前在公司聽某個女同事說他之前在某處工作只有他一個女員工

我說他這樣是看板娘耶

然後當場所有人都問我說那是啥

我解釋個老半天還是沒人聽得懂

奇怪.....我真的以為看板娘滿多人知道的耶....我病得太重嗎....



各位有啥類似經驗嗎?


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.19.90 (臺灣)
PTT 網址

NARUTO10/13 21:28星爆

幹 這好難解釋喔 畢竟原作也沒這個意思 根本是人們自己濫用後誕生的XD

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:29:41

ianlin121610/13 21:28wryyy

joker778899610/13 21:29(燦笑

fishenos10/13 21:29NTR...

用寢取可能還比較好從文字解釋 不過這詞我才不敢跟圈外人講www

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:30:19

diabolica10/13 21:30看板娘沒人懂正常

我當下想了非常久想不出正常是用啥詞語表示這個定位....到底該用啥詞說啊?

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:31:00

MrSherlock10/13 21:30peko

laugh856210/13 21:31為什麼你現實聊天會聊到這些==

不小心脫口而出之類的 或者是像我文中說的 病得太重 以為這些詞正常人會知道www

jsstarlight10/13 21:32看板娘,我大概會說就是具有活招牌特質的女性。但這

太長了吧 有沒有可以完全替代的日常名詞阿QQ

nisioisin10/13 21:32所以星爆是什麼意思?

差不多是很屌的意思吧...? 偏嘲諷意味的那種很屌

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:33:07 ※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:34:03

parax10/13 21:33扶他就「雙」性人也沒什麼不好解釋的吧

jsstarlight10/13 21:33樣說來,「萬綠叢中一點紅」的紅未必有那種代表性或

nisioisin10/13 21:33然後扶他是圈內用語喔?不就雙性人,有甚麼難解釋?

我文中有說很好解釋阿 但很尷尬ㄅ 還可能被問為啥要叫扶他 而且嚴謹來說ACG中的扶他跟雙性人定義不完全相同 扶他的特徵跟描寫常常就只是女生長出了一根.... 老實說我解釋扶他不會解釋是雙性人 我會直接說長老二的女生....

jsstarlight10/13 21:33吸引力。

laugh856210/13 21:33可是我在西洽混了快半年 也沒聽說過看板娘 但是你講出

laugh856210/13 21:33來我大概會懂意思

laugh856210/13 21:33但是現實我會裝作聽不懂

QQ 我到底怎麼了

diabolica10/13 21:34十幾年前比較會看到

xkiller190010/13 21:34看板娘我覺得算滿普遍的哀

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:38:46

diabolica10/13 21:34然後其實我也不會解釋==

owo020410/13 21:34看板娘不是acg用語 是日文==

owo020410/13 21:34江戶時代就有的東西

johnli10/13 21:35一般人哪會知道甚麼娘 搞不好以為是賣早餐的老闆娘

siro020710/13 21:35扶他還好吧 要解釋中出比較尷尬

不懂中出的男生我看應該不存在吧 不懂的女生我看都嗎是裝不懂

jeeplong10/13 21:35幹嘛解釋 不要講不就好了

lcw3324297610/13 21:35沒解釋過,但是 我婆 這兩個字

lcw3324297610/13 21:35我大概不敢在現實講

gxu6610/13 21:36看板娘沒人懂484有點誇張阿

jsstarlight10/13 21:36可是「大腦在星爆」就不是指很屌的意思吧

也對齁 星爆到底是什麼啊....

probsk10/13 21:36看板娘也不是ACG專用的

diabolica10/13 21:36中出不用解釋大家都知道==

jsstarlight10/13 21:37看板娘直翻是招牌女孩。我的生活經驗比較常聽到「活

EMIRU72010/13 21:37你有沒有覺得可能有人在裝,要語感多差會聽不懂

owo020410/13 21:37浮世繪就有看板娘了

jsstarlight10/13 21:37招牌」,看板娘就是限定性別而已。

ahw1200010/13 21:37我有跟同事解釋過 開無雙 是什麼意思

XDD 可以從天下無雙開始解釋應該還好 但其實是從三國無雙衍伸出來的

probsk10/13 21:38口語一點大概就是店花的意思

喔喔喔這個不錯 但好像也是很老的用語了

laugh856210/13 21:38我解釋過歐洲人 非洲人 同事一臉問號

這個我也解釋過 我還解釋過法老.... 得從遊戲王開始解釋...

energyy110410/13 21:38中出都直接演繹 哪有在解釋的==

Jerrybow10/13 21:38高中的時候有同學衝過來問我什麼是最終鬼畜妹,我解釋半

Jerrybow10/13 21:38天他還是不懂

鬼畜要怎麼解釋還真有點尷尬

jsstarlight10/13 21:38比如說,以前學校裡三顧茅廬有位店員很可愛,常站前

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:41:20

jsstarlight10/13 21:39臺,就會讓人覺得啊這就是看板娘啊XD

我就是會直覺這樣想阿 所以我以為這很正常 看來我從小就QQ

kowala10/13 21:39哭阿

yys31010/13 21:39燦笑我還是不知道是代表啥意思

xkiller190010/13 21:40哪間的三顧阿

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:42:46

jsstarlight10/13 21:41NTU小福樓,早已不見QQ

calmnova10/13 21:41我知道看板娘意思也不懂你怎麼會用在那邊...

因為只有一個女生 不管長得怎樣 做得怎樣 看板娘都非他莫屬 我只是想裝幽默一下 殊不知全場寂靜....

ilohoo10/13 21:42有些有跟到事件發展大趴踢的就很嗨,但跟圈外人講起來要從

ilohoo10/13 21:42頭講起又很冗

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:43:43

wetor10/13 21:42連新番都不想解釋==

redDest10/13 21:43狗奶姆咪

leamaSTC10/13 21:44看板娘很普通啊 你說Peko醬也行 不是那個兔子

saffron2710/13 21:44那是日語 看板可能還懂 娘一般中文不會這樣用吧

leamaSTC10/13 21:45再不濟你就說是麥當勞叔叔或肯德基爺爺就行了 根本不難

leamaSTC10/13 21:45解釋

等等 那是吉祥物吧

siro020710/13 21:45不知道你怎麼用的 不過看板娘基本上就是店門口常見的看

siro020710/13 21:46板把它換成女生就是看板娘了

torrot10/13 21:46BloodTrail 這個算嗎

Mashiro1710/13 21:46我還解釋過地圖砲

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:47:26

a355695910/13 21:46看板娘不就招牌或是當家花旦

說招牌女郎的話感覺很像大叔 又可能會被告性騷擾的說 當家花旦好像也更難懂了 感覺看板娘可能就沒有啥通俗常用的一個專有名詞QQ

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:48:27

OldYuanshen10/13 21:48NTR明明也不是ACG專用 為什麼大家只幫看板娘平反

這樣說也是齁 不過也只是閒聊 不用那麼嚴謹啦QQ

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:49:07

johnli10/13 21:49看板姑娘 有點古代

jason151510/13 21:50就 XX之花

laugh856210/13 21:50看板娘不就是吉祥物嗎?

jason151510/13 21:50XX代入公司或部門的名稱

leamaSTC10/13 21:51看板娘的意思就是活招牌啊..你看到那些吉祥物是不是就

leamaSTC10/13 21:51知道是什麼店了 同樣的意思

可是看板娘比較著重的是因個人能力或者女性的外觀相貌的稱號 吉祥物則不一定 可能只是可愛 但就是個擺設 甚至有時候還是帶有嘲諷意味的

OldYuanshen10/13 21:52我覺得這個詞不會難解釋 可以直接解釋成餐廳裡最漂亮

OldYuanshen10/13 21:52的女生

OldYuanshen10/13 21:52但你是聽到只有她一個女生才這樣講會被打

我就想嘴一下啊QQ 結果全場尷尬

roger84041010/13 21:52人品不好

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:54:12

OldYuanshen10/13 21:53也不要拘泥要用中文既有的名詞代替了 有時候就沒有這

OldYuanshen10/13 21:53種概念

Sessyoin10/13 21:53PEKO

johnli10/13 21:54是說現在才看到你內文 你這用法也不太對

不會吧? 我的重點是因為只有他一個女的 不管怎樣看板娘都只會是他 我自己以為的看板娘意思是因為個人能力或者外貌等因素 能夠招攬許多客人來店的女性 啊我突然想起來那時我同事說就是攬客熊貓嘛... 幹 那瞬間我反而想問那是啥....不過仔細想像就大概猜的到了....

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 21:57:35

Owada10/13 21:56看板娘跟二次元也沒什麼關係 就是一般的日文單字

dos0110/13 21:57看板娘不可能不懂吧 用台語唸一次就知道是啥了

leamaSTC10/13 21:58就因為你玩哏才會變得難解釋啊XD

Owada10/13 21:59我覺得跟前面說的那些就是差不多的意思 都蠻失禮的XD

SIKI331610/13 21:59要我解釋星爆還真解釋不出來 那是種要去感受的感覺

Owada10/13 22:00星爆真的是無法解釋的一個詞 我覺得很多板友搞不好也不知道

leamaSTC10/13 22:00看板娘也不會是因為能力啊 不然你有啥好不解釋的XD 不就

leamaSTC10/13 22:00你自己也知道不是嗎

Owada10/13 22:00那什麼意思

如果能貼圖的話我會貼給他貓貓發呆 後面有宇宙的那張圖 大概是那種感覺 但言語上來形容嘛....不知道該怎說

jsstarlight10/13 22:00原PO應該是想稱讚,可惜對方get不到XD

一半稱讚 一半調侃 不過兩邊都沒GET到QQ

willie650110/13 22:00櫻花不安守則

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 22:02:28

leamaSTC10/13 22:01原PO都說啦是想裝幽默一下 所以...

jsstarlight10/13 22:02星爆真的要靠感受,我覺得劇中「stay cool」勉強可以

jsstarlight10/13 22:02作為註腳,適用於形容行為或大腦狀態。

johnli10/13 22:04可能我下意識看到你講公司 以為是講女的之前的公司

bladesinger10/13 22:05看板娘你直接解釋招牌人物或門面不就好了

kurenaiz10/13 22:05德國的科技力世界第一

leamaSTC10/13 22:05原PO就很堅持一定要解釋成能招客的女性 但又怕被罵XD

bladesinger10/13 22:06這跟翻譯缺的不是外文能力,而

bladesinger10/13 22:06是把意思說出來的國文造詣一樣

bladesinger10/13 22:06的意思

lolicon10/13 22:07龍傲天算吧...

龍傲天是我自己用了很久很久後去網路查來源才知道來源的詞 但現在要我解釋我也不記得了...

karta01810/13 22:08跟你說,如果我在場,我也會跟著裝不懂,免得叫我解釋

※ 編輯: thesonofevil (27.147.19.90 臺灣), 10/13/2021 22:09:53

leo12516090910/13 22:09初音

joey0vrf10/13 22:09星爆星系 只是星星一堆的星系

karta01810/13 22:10如果是我脫口而出,我也不會解釋,就說沒事,當我沒說,

karta01810/13 22:10或說妳很上相來敷衍過去

goodman10/13 22:13原PO想太多了 圈外人你不用解釋那麼深 活招牌已經夠用了

gino071710/13 22:21肉便

RedBottleona10/13 22:25看板娘,就鎮店之花(?

c2425399410/13 22:31大腦在星爆 我真的不知道怎麼解釋

cado082410/13 22:34看板娘根本就很少用啊

wadadihaga10/13 22:35異種姦 全員妊娠 鬼畜

cado082410/13 22:35而且看板娘是很正常的日文單字

cado082410/13 22:35你幹嘛當初圈內用語 解釋起來才很羞恥

cado082410/13 22:35直接說這是日文的xxx 意思是ooo就好了啊

joey0vrf10/13 22:36別亂用 同時別用會讓自己後悔的解釋

tassadar110/13 22:41跟一群不懂的人解釋這玩意根本沒半點好處...直接說沒事

tassadar110/13 22:41沒事打哈哈過去就好

fairyreyrey10/13 22:47妖精打架

yusakoji10/13 22:48百合、BL、攻受+各種屬性

yusakoji10/13 22:49病嬌、傲嬌、紳士淑女

yusakoji10/13 22:50上面這些不知道朋友從哪聽來的,跑來問我..

yusakoji10/13 22:51不過紳士是我自己跟他講的

irvtank10/13 22:58之前還因為ikea的來吶你坐啊文案,跟沒在接觸acg的朋友解

irvtank10/13 22:58釋這什麼梗,頗尷尬

aaccbb10/13 23:05棒讀、顏藝,我遇到有人聽不懂才意識到是acg用語

suifong10/13 23:05處在小圈圈,以為全世界都應該知道,等到離開網路群聚看

suifong10/13 23:05板走入現實社會才發現是小眾族群。

aaccbb10/13 23:05但我自己解釋的很卡

ppccfvy10/13 23:10裏番 肉番之類的

e04su3no10/13 23:12http://i.imgur.com/iV1ObON.jpg 跟女友解釋黃毛

minipig010210/13 23:16不會跟圈外人講這些梗 除非他來問

RBYfirstuser10/13 23:16樓上危

kanabox10/13 23:19當家花旦有甚麼不好懂的?

vivianqq3010/13 23:20看板娘就說類似校花店花之類的不就好了嗎…這情況在其

vivianqq3010/13 23:20他圈子也會有啦 你聽見腐女講yaoi穴 AXB≠BXA 你也只

vivianqq3010/13 23:20會想說再供三小 或追韓團講一堆團名歌名韓綜內容

CowBaoGan10/13 23:31為什麼要解釋? 圈外人根本不會主動問這些吧

BrowningZen10/13 23:42怎麼辦我還以為看板娘是人人皆知的

xiaohua10/13 23:43127樓,NTR要一開始的雙方互相喜歡才算,只有苦主單方面

xiaohua10/13 23:43喜歡的話叫BSS(明明是我先喜歡的)

prmotolprlin10/13 23:44我現在還不知道什麼是看板娘欸...

xiaohua10/13 23:48小熊解釋假面騎士ex-aid腰帶為什麼漲價,被朋友已讀

xiaohua10/13 23:48https://youtu.be/Z_XUUKu8q8Q

fewhy10/14 00:03看板娘不就是招牌女孩嗎 是你同事國文不好?

Diaw0110/14 00:03在發電廠工作,被別人當成整天在自體發電

offstage10/14 00:07阿黑顏

chigo52010/14 00:11看板娘 很好理解吧是你解釋太爛或他們理解差吧= =

wsx8843210/14 00:15陰陽人很難聽 福他比較好聽

u5b89040210/14 00:18

a2515519910/14 00:20虐凱留

bisconect10/14 00:44我以為看板娘是留言板的女性代言角色之類的...

meowcat10/14 01:26有高中同學問過我德國骨科的意思

EternalK10/14 01:43解釋過二次元是什麼,而且要先解釋三次元才行,真他媽尬

howard5510/14 01:56萌娘百科

Matsumatsu10/14 02:04我高中時遇過班上某個女生小圈圈集體跑來問我飛機杯

Matsumatsu10/14 02:04是啥

gox111710/14 02:13問他們要不要當你的飛機杯阿

timofEE10/14 02:21曾經解釋過烤肉的意思…

jimmyisgay10/14 03:27解釋過姆咪 他們看我的那個臉QAQ

vericool10/14 04:56看板娘不是acg用詞只是一般日文詞吧

hiphopper1810/14 09:24店花

k8755952710/14 09:28聲優偶像

tw1510/14 09:45看板娘你就說店裏的招牌 很好懂吧

shawncarter10/14 10:36雌墮、哥布林、異種姦、觸手play隨便想就一大串

chicorita10/15 19:55ACG 我是講了發現他們不懂才發現外國人沒這樣說