Re: [問題] 歐美人對於日翻英不會感到困惑嗎
※ 引述《a000209898 (樹瀨先生)》之銘言:
: 以海賊王來說,"霸氣"這兩個字,中國 香港跟台灣,都看得懂字面上的意思
: 所以即使日翻中文,也不會有解釋上的問題
: 所以霸氣用廣義來解釋,就是王者的霸王氣息
: 所以當魯夫使用霸氣嚇暈雜魚時
: 可以解釋成,魯夫的王霸之氣,震攝了一堆雜魚
: 可是翻譯成了英文,就是HAKI,而HAKI完全就是日文發音
: 翻譯過去的,這樣歐美人只會看到
: 魯夫有HAKI所以雜魚昏迷了
: 可是如果把HAKI翻譯成
: The breath of the brave 或者 King's breath
: 甚至是
: Breath of god
: 這樣歐美人式好歹也看得懂
: 魯夫有者王或者勇士 甚至是神的氣息
: 震攝了別人
如果這樣翻 歐美人可能會想說
WHAT? GOD? 他是神的後代嗎?
反而沒用霸氣音譯易懂
因為 KI氣 經過七龍珠多年的文化輸出
KI->HAKI 相比於breath
算是更容易聯想到
不過當然是因為看動漫
所以有動漫文化圈的基礎啦
當然有些對話翻成不知道是三小意思的
他們會自己去搜尋在地動漫社群會有解釋
不用替他們擔心理解上的問題
--
※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.7.38 (臺灣)
※ PTT 網址
推
看國外作品本來就是要多少學一點外國的文化
推
專有名詞用音譯比較好,硬要翻反而不容易理解,像死
→
神的卍解,硬要翻也只會搞死自己
→
作品裡有解釋不就好了, 火影裡查克拉也音譯哪有什麼問
→
題
35
首Po以海賊王來說,"霸氣"這兩個字,中國 香港跟台灣,都看得懂字面上的意思 所以即使日翻中文,也不會有解釋上的問題 所以霸氣用廣義來解釋,就是王者的霸王氣息 所以當魯夫使用霸氣嚇暈雜魚時 可以解釋成,魯夫的王霸之氣,震攝了一堆雜魚4
現在漢字剩下漢語系和日文兩類語言在用了 (漢語系包含官話、吳語、閩語、粵語等) 所以只有我們會遇到翻譯日文要照搬漢字還是音譯的問題 當然這也是我們的buff 可以從漢字上理解比發音更多的意思 增加閱讀樂趣 但是歐美都用音譯也有好處 就是減少溝通成本
62
[閒聊] 歐美最熟知的中國名著或故事?日本的話,第一不用說,就是三國演義,再來是西遊記跟水滸傳。 但是歐美似乎對中國的文學名著所知較少? 因為迪士尼的關係,可能花木蘭的故事比水滸傳跟西遊記更廣泛? 因為日本文化輸出的關係,動漫影視作品充斥著忍者、武士道、幕府元素, 歐美就算沒看過日本文學作品也能大致了解日本文化。54
[閒聊] 歐美知道西遊記的多不多?目前動漫都是日本輸出歐美 所以一些日本傳說,歐美也大概有些人知道 然後北歐和埃及的神話被拍成作品 大概也很多歐美人士稍微理解 反而中國神話還沒什麼強勢作品39
[閒聊] 歐美人不知道哆啦A夢?如題 我有參加一些外國的動漫Discord社團 有時候會上去討論一些動漫話題 有一次我分享了哆啦A夢的一張截圖 結果有人用英文問我這那部3
[問卦] 韓國觀光明明在亞洲是最頂的吧每次講到韓國觀光,這邊都在那邊講難玩,也不看看台灣自己可悲的文化底蘊吧…至少首 爾街頭一堆歐美人。 韓國有可以跟歐美人交流的梨泰院,有愛寶樂園加勒比水上樂園,有汗蒸幕,釜山有甘川 洞文化村,濟州島有海女文化體驗等一大堆能講的。 反觀台灣能拿得出手的觀光景點都沒有,也好意思講韓國觀光怎樣,真替台灣人感到丟臉16
[閒聊] 動漫畫舞台劇只有日本特別多嗎ㄤㄤ 話說 日本三不五時會有動漫畫舞台劇的情報 當然歐美也有獅子王 也有哈利波特舞台劇 不過好像比較少聽見漫威舞台劇9
Re: [閒聊] 為何日本武士可以 中華武俠就不行?呃,難道不是因為網文作品太過玄學嗎? 結丹是三小,境界提升是三小 元嬰是指啥?身體裡有個小人? 如果是武俠.... 那就發展出電影動漫,先讓老外能直觀理解招數5
Re: [新聞] 女送貨員遭3犬咬破屁股!飼主拿1.5萬元: 沒辦法 生在台灣 狗咬你 賠你3萬 你打狗 你賠30萬+肉搜+狗本現實霸凌 看看美國如何5
[討論] 哪一國的世界觀接受力最好?(虛空討論)不用有數據 不用有理論 聊爽得而已 以前看武俠片打入歐美時 都會有歐美人看得懂嗎? 的想法 下意識覺得他們沒有能力能接受武俠世界觀的偏見 有些鬼片也是 如果沒能理解世界觀 可能連怕什麼都搞不懂 我覺得 歐美 很容易有 文化本位主義 所以這能力可能差點
爆
[討論] 鬼滅的文戲其實讚到不行吧爆
[閒聊] 黑暗集會6279
[閒聊] 我推的孩子 154 15年的謊言65
[蔚藍] 今日壽星 桐藤渚57
[塗鴉] 活俠傳-金烏伴讀大書僮75
[問題] 鬼滅在動畫化之前快被腰斬了喔!?53
[塗鴉] 活俠傳 - 唐門郊遊47
[活俠] 到底要怎麼才能救小梅QQ45
[活俠] 解包-武林大會最佳解?32
[閒聊] 玩活俠文學造紙會變高嗎33
[閒聊] 俄語遮羞艾莉同學怎麼不是P9做的?34
[24夏] 以俄語遮羞的鄰座艾莉同學01 極度媚宅74
[閒聊] 南宮淺後續怎麼寫才能當第四賤31
[我推] 這季是露比主場嗎?30
[妮姬] 討論一下新角?30
[24夏] 我推的孩子 NCOPED30
Re: [閒聊] 活俠 小師妹香圖 心相+10000026
[閒聊] 我推二期 12話 沒一期的震撼感71
[活俠] 南宮家除了淺以外是不是都重情過頭了25
[24夏] 烏克蘭人會看俄語遮羞的艾莉同學嗎?25
[問題] 網球王子有到四天王的等級?26
Re: [活俠] IF龍湘在唐門做菜(創作)25
[24夏] 我推的孩子S2 12 茜寶茜寶茜寶茜寶茜寶25
[閒聊] 不時以論語遮羞的孔乙己同學 會怎麼演?25
[活俠] 趙活 終極侮辱(海虎二創版)25
[活俠] 西武林盟觸發條件疑問46
[妮姬] 提醒 伺服器維修時間為23:00~06:0026
[閒聊] 菊草葉:選我~選我~22
[推薦] 求標題沒寫轉生的轉生作?20
[閒聊] 我還是不明白鬼滅上弦一的變強和死亡心態