PTT評價

Re: [閒聊] 原神的神女劈觀強在哪裡

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 原神的神女劈觀強在哪裡作者
vm4m06
(富奸你一定要畫下去呀)
時間推噓 5 推:42 噓:37 →:113

噓 W30JL: 神女從來指的就是拔刀砍魔神的小女孩,把小女孩跟戲子和妓 01/25 11:58→ W30JL: 女連結,這就是你的閱讀理解喔 01/25 11:58

W版友的那句「神女從來指的就是拔刀砍魔神的小女孩」請問出處和來源是??我很好奇中國古代的文學作品裡有什麼小女孩砍魔神的橋段還稱呼是神女的

→ fonpie: 我查教育部辭典也是指仙女 01/24 16:36

資料來源是教育部教育雲百科這個網站
https://i.imgur.com/YQwm34L.jpg


這個是教育部國語辭典對神女的解釋,範例更直接用妓女的意思來舉例而非仙女

https://i.imgur.com/grkhoaS.jpg


底下的兩個解釋分別引用自宋玉做的神女賦與高唐賦

昨天我因為好奇「為什麼一個詞會有仙女跟妓女這種完全相反的解釋」,以及為什麼國文老師會直接把這個詞解釋成妓女,於是把神女賦與高唐賦看了一遍

兩個作品同樣為宋玉所做,高堂賦在先,神女賦在後,高堂賦講的是楚懷王到高堂觀這個地方,做夢時夢到一個自稱巫山之女的,跟他睡了一晚之後,覺得不只是這個女子,天地間變的非常美麗,於是幫這個女子修建廟宇,還封號朝雲,後世常用的「巫山雲雨」這成語的出處就來自這個故事

https://i.imgur.com/qcaRTrv.jpg


https://i.imgur.com/CVVGwHZ.jpg

這個也是學者對高唐神女神話的解讀,文末宋玉還對楚襄王建言要挑個良辰吉時,齋戒沐浴後去見這位巫山之女,這樣才能啟發蒙昧,心懷天下之類,而且宋玉後面還有著神女賦,就是寫他遇到神女的故事,所以這代表他認為這個神女還是要找就能重複找到的

https://i.imgur.com/wDP1iaS.jpg


這篇神女賦是寫宋玉跟楚襄王講完神女的事情之後,晚上也做夢去找神女的故事

通篇就是在講這個神女的體型多美好,姿色多艷麗,衣著多光彩奪目,舉止談吐多合宜,還很會跳舞,真的是形容這個女子多美麗的形容詞寫了一大篇文章,沒有講這個人有多仙氣,也沒有任何斬妖除魔的元素,於是宋玉還想跟這個神女更多的交流

https://i.imgur.com/tAr3UYQ.jpg


都已經揭起床帳要款待了,但最後還是停下來,然後宋玉稱讚這個女子有多冰清玉潔之類的

https://i.imgur.com/NI5q1mP.jpg


最後雖然沒睡還是整理好衣裝,含情脈脈的看著宋玉一眼之後離開

看完神女賦我才懂為什麼這個詞國文老師會直接教妓女,這種形容跟古代各地的高級妓女是很像的,不過可能不好意思直白的說自己去嫖,用做夢夢到仙女之後的巫山雲雨來傳誦讓懂的人都懂

我都寫了那麼多,所以請問說「神女=拔刀砍魔神的小女孩」的出處典故是???




--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.246.88 (臺灣)
PTT 網址

silverowl01/25 15:32就原神啊www

原神自己編的劇情,原粉還好意思說原神是在推廣楚辭文化,講這話的自己是看過楚辭嗎

※ 編輯: vm4m06 (111.83.246.88 臺灣), 01/25/2022 15:35:03

asdsoso01/25 15:33你喜歡翻譯妓女就妓女,天降妓女 妓女賦 你贏了

rainnawind01/25 15:34/cloud

nunugogo01/25 15:34你不懂那個小女孩到底承載了什麼

silkk01/25 15:34開膛手傑克=白毛小蘿莉 對ㄚ 很難理解嗎

asdsoso01/25 15:35一般人就直觀字面翻譯,你思考比一般人深入進入八奇領

asdsoso01/25 15:35域,一般人哪人跟你比

這哪是八奇領域,這只是台灣高中國文程度的常識而已,雖然我不知道中國的國文怎麼教 ,妓女這詞還能教嗎??還是直接教**??

※ 編輯: vm4m06 (111.83.246.88 臺灣), 01/25/2022 15:38:50

k1k183200201/25 15:39雖然說不是很想參與節奏,但考量一下至少噓個文辦得到,

k1k183200201/25 15:39剩下黑人要猛推則不干我的事了

CasullCz01/25 15:39他不好意思說嫖妓 用夢見仙女遮掩 結果你要用這個賦說

CasullCz01/25 15:39中文只要用到神女就是妓女 沒有這樣顛倒是非的耶

https://i.imgur.com/B5tW22I.jpg

再貼一次教育部國語文辭典的解釋,連舉範例都直接用妓女的意思來舉例,結果現在卻要 人看到這個詞不能聯想到妓女??

asdsoso01/25 15:39對不起喔,我只是一般人不懂古文 字面直翻沒想太多

k1k183200201/25 15:40槓 沒噓到

asdsoso01/25 15:40你可能要多多宣傳神女=妓女 國文靠你拯救了

imsaint01/25 15:41會不會想太多 遊戲說到推廣文學

這他們吹的不是我說的啊

k1k183200201/25 15:41

wellwest01/25 15:42你期待文革過的國家能多瞭解古文?

※ 編輯: vm4m06 (111.83.246.88 臺灣), 01/25/2022 15:42:30

wind00401/25 15:42這篇不就單純反駁W網友的極端說詞而已嗎

wind00401/25 15:42一堆人在急什麼wwww

bn50add01/25 15:42這國文水平也好意思提XD 國文沒教你娼妓是什麼意思嗎

tsukirit01/25 15:43應該是神女一詞被宋玉搞烏了,後來都說女神

bn50add01/25 15:44娼是娼 妓是妓 按妓這個詞幾千年大部分時候的職能來說

CasullCz01/25 15:44國文多的是看文字前後推測作者這個詞要表示的是什麼意

CasullCz01/25 15:44思吧

Nevhir01/25 15:44神女多半是指女神 仙女 是宋玉那篇之後漸漸走向世俗化

tsukirit01/25 15:44宋玉前的神女 就真的是女神

bn50add01/25 15:44也和肉體沒關係都是賣藝又或者說有職業技能的女性而已

bn50add01/25 15:46巫女 女祭司這類職業也是神妓 古代一般妓放現代就是

asdsoso01/25 15:46就古人YY,本來風流人士就喜歡

bn50add01/25 15:46藝能人 歌手演員都算是妓

rabbit6167701/25 15:47其實我覺得你們有點雞同鴨講,原推文講遊戲內

rabbit6167701/25 15:47你覺得他講典故,兩邊當然不會有結果

xomega01/25 15:47神女的確是在古文有那個意思,不過你也是醉翁之意啊

vanler01/25 15:48娘子快出來看版號哥轉職字典哥

tn0037111501/25 15:48你不懂那小女孩承載了什麼

sudekoma01/25 15:50無論巫娼或巫妓都沒有那麼清白就是了

wu1020051201/25 15:51看字義不看上下文 國文回去重學吧

asdsoso01/25 15:51古代重男輕女,本來就對女性不尊重,幻想神女YY不行嗎

xomega01/25 15:52來看安柏文 沒想到是吵申鶴文 笑了

poeoe01/25 15:52好了啦

RX1101/25 15:53盡信書不如無書啦 實際就是絕大多數人都不會這樣想

我知道現在也不少人自行發明中文詞彙還成流行語,例如什麼燒雞啊、包子啊,我也不覺 得會用這樣借代法的人,在乎大多數的人看到這個詞時是怎麼想的

gm7922792201/25 15:53為什麼用神女 因為日文也通就這樣

gm7922792201/25 15:55不然英文那串the divine damsel of devastation直接偏

gm7922792201/25 15:55

asdsoso01/25 15:55樓主博古通今,一聽到戲子馬上想到古戲子,思考很深入!

ClawRage01/25 15:57你是不是連那部戲的故事大綱都沒看

zxcc01/25 15:57醉翁之意不在酒 假裝要在詞義上跟你討論其實你就想酸妓女而

zxcc01/25 15:57已 呵呵 這種人超噁

不,我前面就講了,我不覺得妓女有什麼好酸的,很多故事都有出現,那沒什麼,但是拿 中國的詞語用法來指正台灣人的用詞就是另一回事,你跟我介意的點是真的不一樣哦

asdfg061201/25 15:57我比較想知道為什麼會連接到楚辭

「推廣楚辭」是之前看原粉討論串底下講的,這個我真的懶的一篇篇找是哪個id講這種話

gm7922792201/25 15:59http://i.imgur.com/iF5rLrw.jpg

gm7922792201/25 15:59其實用“仙女”也是 用仙姑可能就不會 但日文就不通了

d610200301/25 16:00蛤?

bnn01/25 16:00神女不想到楚辭的比較有問題吧

我不知道中國的國文怎麼教,可能他們真的沒教

sudekoma01/25 16:01如果觀可以做道觀的觀解,換個說法就是仙女砍廟

asdsoso01/25 16:02本來古文很多對聖潔女性的字詞都有黑暗意思,喜歡YY就用

sturmpionier01/25 16:02可憐阿

zxcc01/25 16:02有些東西且同字詞義古代跟現代都有落差,用現代後世解讀回

zxcc01/25 16:02去強加傳統的東西真的好棒棒

這個還只是原出處的考據,後來李商隱的詩也用妓女這種說法,至少流傳到我高中還在教 ,這說法應該流傳蠻久也蠻廣的了,「神女=妓女」並不是什麼「用現代的眼光去強加傳 統哦」

bnn01/25 16:04上面的講反了吧 現代解讀是原神 他在跟你提傳統詞義好嗎

nolimitpqq01/25 16:04原衛兵氣噗噗 嘻嘻

rp2003121901/25 16:04你說得都對喔

zxcc01/25 16:05而且你沒發現你劇的例子是後世引申的,那別的不說 那個典故

zxcc01/25 16:05的當下就有妓女之意?笑死 一副詞語小博士的嘴臉你就直接說

zxcc01/25 16:05就是要酸妓女比較直接 還各種找資料超譯xdd

就說了,我在意的點是「拿中國的用語來指責台灣的用語錯了」至於妓女這沒什麼好酸的

atrop01/25 16:05可憐,過一天了還在糾結妓女

bnn01/25 16:06那個 原本就是巫山站壁雞的意思...

sudekoma01/25 16:07用典小心點就好,別下次再來個流鶯報喜之類的怪用法

sudekoma01/25 16:08然後老鐵們又要吵流鶯到底是不是妓女

ryuter01/25 16:10好個以偏蓋全的文章

nolimitpqq01/25 16:12用典故本來就要搞清楚再用 不然罄竹難書是被酸假的?

greedxu301/25 16:14在那邊滑坡…

as50811401/25 16:14所以是米哈遊的鍋啦 什麼詞不好選個這麼有爭議的

zxcc01/25 16:14笑死 還巫山站雞咧xdd 後世引申為妓女蓋因為高唐賦之誤解,

zxcc01/25 16:14現代很多詞義都可能是誤解後世引用不代表創造當下即意好嗎

是啊,例如燒雞例如包子,現代的詞義跟創造的當下完全不相關

zxcc01/25 16:14,阿 你開心就好 xdd

asdsoso01/25 16:16YY古文本來就很多類似的仙女也是啊,就像黃油的聖女

zxcc01/25 16:16翻成巫山站雞xdd

gm7922792201/25 16:16老實說連NGA都吐槽了 跟原黑也沒什麼關係

ismwing020501/25 16:19有夠硬要

LeonBolton01/25 16:22跟對岸自稱學語言學的原黑有87%像

HerculesJK01/25 16:26說中文

Valter01/25 16:34有爭議個頭啦...人家原文就是仙女之意 是後代從行為上覺得

Valter01/25 16:34有相似之處才套個妓女解釋的 明明上篇推文都有解釋過了 這

Valter01/25 16:34年頭不回文就沒人注意是不是?

HERJORDAN01/25 16:35回46樓,他在原串就承認自己沒玩了,當然全部都用雲的

a204a21801/25 16:37你和文革大國講古文就是你的不對了

文革沒結束啊……

ejo8230c01/25 16:38https://i.imgur.com/Dm1A0kB.jpg

HERJORDAN01/25 16:39http://i.imgur.com/ff0aibC.jpg

HERJORDAN01/25 16:39http://i.imgur.com/xljXUEK.jpg

HERJORDAN01/25 16:39而且最好笑的原串根本就只有他自己提到楚辭,還一直說

HERJORDAN01/25 16:40別人說的

這是我看到原粉說「神女劈觀有向外國人推廣楚辭」當下我就想吐嘈「你可能自己都沒看 過楚辭了還說可以推廣給別人認識楚辭」 不過我也強調,我原本懶的燒這個,但是拿中國的用語去指責台灣用語是錯誤的就是另一 回事

lnceric00801/25 16:40小姐在大陸有妓女的意思 台灣就沒有阿 看人用而已

ejo8230c01/25 16:40明明就有妓女以外的意思 看遊戲內容甚至單看PV就知道

ejo8230c01/25 16:40硬是要扯妓女不知道是怎樣

Valter01/25 16:41而且就連對岸也沒有人在吵這個 他就硬要睜眼說瞎話跳針說

iam071801/25 16:42就愛撒餌

Valter01/25 16:42兩岸文化差異 明明神女這詞所有華人只有他在胡思亂想

https://i.imgur.com/AN0wd3g.jpg

原來把神女當妓女在解的除了我之外都已經不是華人了啊

tinghsi01/25 16:43故事裡就給這名詞定義了 你可以自己寫一個

ysc121301/25 16:44不能說錯啦,受過國立編譯館國文荼毒的世代真的會把神女

ysc121301/25 16:44解妓女啊

nolimitpqq01/25 16:46各位原粉語言學大師快去跟教育部講改字典 嘻嘻

oread16801/25 16:51藍色窗簾

keerily01/25 16:53平常一直在講支遊,怎麼用語不用支語解讀改用教育部的

支那人用支語解讀支遊那是他們的事,但拿支語用法指責台灣人的用法錯誤就是另一件事 了哦

sudekoma01/25 16:58因為神女等於妓女的用法在對岸更普遍吧

wingkauzy01/25 17:026歲的妓女...FBI!!

acg的腳色設定年齡跟外貌年齡分開這點我是習以為常,原本也沒在意,但看到雲菫設定 成6歲,還又是個唱戲的形相,然後還用「神女劈觀」這個曲子來做宣傳,還真覺得米哈 遊會玩啊

asdfg061201/25 17:23神女為什麼會想到楚辭 連他裡面的詞跟劇情都無關阿

asdfg061201/25 17:24還是單純神女兩個字你就覺得一定要連接去楚辭 ==?

asdfg061201/25 17:26自己最後一句都說找不到類似典故了

噓 W30JL: 神女從來指的就是拔刀砍魔神的小女孩,把小女孩跟戲子和妓 01/25 11:58 → W30JL: 女連結,這就是你的閱讀理解喔

01/25 11:58 以上是w版友推文的原話 其中的用詞「從來」解釋文是「從以前到現在」,所以我最後一句的語意就是,請問以前 有這用法??出處典故是?? 神女=妓女的典故我都找了

asdfg061201/25 17:26那為什麼你還會連接去楚辭

Valter01/25 17:39普遍?對岸一堆傳統戲劇演員都來唱然後也沒半個人喊說會讓

Valter01/25 17:39人做那種聯想 可以繼續睜眼說瞎話沒關係

對岸的中文怎麼教那是他們的事,所以我一開始就講這個是中國與台灣教育不同的關係

sudekoma01/25 17:46就他們到2021年還在宣導這個文化常識啊

asdfg061201/25 17:54原來是我沒跟黨同步所以才不懂你們

Valter01/25 17:59那看來這宣傳應該很冷門 根本沒什麼人接收到

oldzen01/25 18:06推個,米衛兵國文不好啦不用跟他們認真啦

InQuBator01/25 18:16但凡研究一下高唐賦原文就知道原作者寫這文是要描述仙

InQuBator01/25 18:16女美貌 是後人去搞出衍伸義來 到底誰國文不好我覺得要

InQuBator01/25 18:16再看看

sudekoma01/25 18:22好啦甘雨都入池惹還不趕快補命或抽進壺裡擁抱鶯鶯燕燕

Everforest01/25 18:29過度引申 瞎扯

※ 編輯: vm4m06 (111.83.246.88 臺灣), 01/25/2022 19:03:52

giyaniga01/25 18:35就如同一個破音字你要到處宣傳不常用的那個發音才是正確

giyaniga01/25 18:35唸法,還要扯你可憐的國文老師,你乾脆拿胡適出來救援好

giyaniga01/25 18:35了,連吠日的那隻蜀犬都比你有見識

AUGnebulaUGA01/25 18:43哇你好有學問喔真厲害

HarunoYukino01/25 18:56咦?不是說詞語要看原意?

詞語真的只能用原意解讀的話我看中國網路上不少文章打不出來了,沒用各種暗喻衍生詞 義來繞過文字獄的話……

※ 編輯: vm4m06 (111.83.246.88 臺灣), 01/25/2022 19:05:42

HERJORDAN01/25 19:05笑死,有人發現講不贏就腦羞叫人別說了去抽卡www

HERJORDAN01/25 19:06原po也是雲一雲發現掰不回來直接說自己沒玩就是在雲而

HERJORDAN01/25 19:06已www

HERJORDAN01/25 19:13厲害了,自己方便的時候就要照原意,自己不方便的時候

HERJORDAN01/25 19:13就變成需要繞過文字獄了,如果他們真的需要用神女繞過

HERJORDAN01/25 19:13妓女,你是怎麼看到50樓那張貼圖的?

SangoGO01/25 19:1750樓那個樓下顯然不知道

SangoGO01/25 19:17「巫山雲雨」「雲雨」「雲雨一番」都有性交的意思

sudekoma01/25 19:18電子神女這麼香當然要抽啊(′・ω・`)我輸了別cue我

HERJORDAN01/25 19:27我是覺得降臨者275或暗匿者230那種,聽起來更神秘更像

HERJORDAN01/25 19:27神女

asdsoso01/25 19:52神女最早就是字面上意思,風流人士用來幻想,一字多義

有個有趣的點是,我googl「神女」,絕大多數引用的出處就是宋玉的神女賦和高唐賦, 更早的出處典故,至少不是googl前幾頁找的到的 而神女賦與高唐賦我這篇文章就講了,這內容哪是在寫仙女啊,更像是在寫高級妓女 所以難怪我的國文老師或是教育部的辭典就直接用妓女來舉例

https://i.imgur.com/diG61lY.jpg

這個電影也是直接在標題用神女來講一個妓女的故事,所以神女=妓女對台灣來講可能是 更大多數人的認知哦

asdsoso01/25 19:53紳士想法的人看到會往那邊想,這種人有甚麼好爭的

asdsoso01/25 19:55一般人還是別跟八奇領域的人吵了

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:21:41

asdsoso01/25 20:21說不定一千年後的人也會對現在”紳士”翻譯引發論戰

不用說1000年了啦,50年後的中國人如果找到現今的網文資料大概就得研究和猜個半天來 猜這個文字表達的是什麼

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:23:30

asdsoso01/25 20:25別開口閉口綁架台灣認知,路上有這麼多人知道?

不知道就講到知道啊,不然是要讓米粉開口閉口的對台灣人說是仙女的意思??

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:29:37

asdsoso01/25 20:33古文大師,仙女唐朝也是妓女,形容美女詞 在古代很多這

asdsoso01/25 20:33種的

語言用錯意思是會鬧笑話的,特別「仙女」「妓女」的語意誤用那可是真笑話了,支遊怎 麼用支語的我沒有很在意,但影響到台灣人的認知上的用語就是另一件事了

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:37:45

worldark01/25 20:42想到廟妓

asdsoso01/25 20:43文字意義隨時代演變,開口閉口古代怎樣怎樣會討人喜歡嗎

支語之後會怎麼演變那也是他們家的事情,但是跑來台灣論壇對著「包子」說這是當今聖 上的名諱凡人豈可僭越就是另一回事

asdsoso01/25 20:44跑到戲班說古代戲班是怎樣怎樣是會討人喜歡嗎

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:47:57

asdsoso01/25 20:45這種對美女的紳士說法,留給古代學者研究就好,很重要嗎

asdsoso01/25 20:46現代人大多照字面意義解釋,為何要扯一堆古代怎樣

asdsoso01/25 20:47所有人都有義務瞭解古代詞語用法?知道笑笑就好

你也知道詞語用錯會很好笑那你看看那篇推文是怎麼指責妓女這個講法的??

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:51:35

asdsoso01/25 20:52你喜歡古代妓女相關類的說法你喜歡就好,很重要嗎

再次強調,支語怎麼演變那是他們家的事情,但影響到台灣人的用詞就是另一件事

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:55:44

asdsoso01/25 20:55神本來就是正面+女 直接想到女神不是很正常嗎?

asdsoso01/25 20:55就你最愛妓女版本

台灣人至少在國文課上教的是妓女,不是什麼我愛不愛的問題,是詞語認知上的問題

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 20:57:14

asdsoso01/25 20:59昨天截的還是多義版,今天馬上變,心知肚明還再裝

asdsoso01/25 20:59你喜歡還綁架台灣人跟你喜歡

https://i.imgur.com/aP5TwES.jpg

昨天我一開始截的是這個,所以還相信應該也是有女神的用法,但之後仔細看神女賦與高 堂賦,就覺得「難怪老師會直接教妓女」他的引用典故裡講的就是高級妓女,所以老師教 的沒錯,教育部的辭典解釋也沒錯,神女=女神這可能才是後世甚至可以說是近代的變體 用法

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:08:37

asdsoso01/25 21:02現在遊戲各種神女 女神 聖女 一大堆 神女艾爾之光一堆啦

這些遊戲有來西洽吵「說神女=妓女是錯的嗎」

asdsoso01/25 21:03每個人都是這種想法嗎??

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:10:21

asdsoso01/25 21:09元素神女也不是第一天出現,台灣人古文都不好是不是

asdsoso01/25 21:10但是你可能最先發現神女=妓女

沒看到我舉的典故嗎??宋玉這個楚辭代表人,李商隱這個唐代傑出詩人,都把神女=妓女 耶,我不會是最早的那一個

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:13:55

asdsoso01/25 21:11反正甚麼想法自然看甚麼都會有甚麼想法

asdsoso01/25 21:15風流人士美化用法代表以後都要這樣用??

語言是活的沒錯,但是來西洽拿著支遊自創的典故來推廣支語用法就是另一件事 所以我也就拿楚辭的典故來講神女這個詞該怎麼用

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:18:38

asdsoso01/25 21:17反正以後我看到神女也只會當女神解釋,為何要戴有色眼光

asdsoso01/25 21:18古代重男輕女,女性貶意詞有需要留到現代??

歷史就是歷史,不是自己不爽的歷史就篡改或是刪去哦

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:19:31

asdsoso01/25 21:19神女在遊戲中也不是第一次出現,為何要戴有色眼光?

我原本也就自己暗笑他們沒看過古代詩詞是怎麼解釋神女的,但是拿支遊自己創的典故來 攻擊可能流傳更廣更久的用法說別人的用法是錯的這又是怎麼回事呢??

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/25/2022 21:23:06

asdsoso01/25 21:20你還再跳針,古文留給古代學家去研究,喔 你是古文大師

asdsoso01/25 21:21也是啦,畢竟你是古文大師,仙女神女上帝公再你眼中

asdsoso01/25 21:21可能就是這意思

asdfg061201/26 00:05結果你的ref.只有一段路過的推文 XDDDD

asdfg061201/26 00:05那你要不要先去實際問問看他的從來是在說從哪裡開始來

這篇我就是特別把推文截出來問了啊,真的在原神之前有這種用法的話,總可以舉例子吧

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/26/2022 01:05:41

HERJORDAN01/26 01:56太扯了,一開始還只是說神女可以當妓女用,現在直接扯

HERJORDAN01/26 01:56妓女是原意了,字面的神女變後世了,不是你老師是對的

HERJORDAN01/26 01:56,而是你老師在藍色窗戶

Sirasawa01/26 02:56版號哥轉職神女哥,哈

我還是比較喜歡靠北版號,版號的限制才真是真垃圾的政策,神女這個我原本也只是暗笑 米哈遊沒常識的鬧笑話,還是其實很懂??

Kururu807901/26 06:20藍色窗簾人家的藍色窗簾,這樣算甚麼顏色的窗簾?

這就是國文啊,借代法的各種暗喻一直是國文裡很難的地方

※ 編輯: vm4m06 (111.246.205.52 臺灣), 01/26/2022 10:51:16

skycat221601/26 16:51我是覺得這種捨棄原意的代用很常見就是了

skycat221601/26 16:51比方說敷衍就是一個例子

yitniya01/26 16:55你這是自我意識過剩

korsg01/26 19:00詞語用在那邊就有哪種解釋,一詞多義很常見不是嗎?

korsg01/26 19:02神女一開始本就有女神,仙女之意,也不是後世獨創的用法

korsg01/26 19:03教育部辭典修訂本跟漢典就有的解釋應該很好查吧?

korsg01/26 19:10宋玉跟朱熹兩人對神女的用法也不相同,總不會還要分對錯吧

korsg01/26 19:22有興趣可以找一篇 台灣的賦學研究:1945-2000 來看看現代學

korsg01/26 19:22者的觀點

couki01/27 10:27這次我站版號哥這邊,神女這詞用得真的不倫不類,某樓回文

couki01/27 10:27有哏,下次米哈油用流鶯報喜米粉是不是也要護航到底阿哈哈

couki01/27 10:27

korsg01/27 10:41還是老樣子,不看全文只看部分解釋實屬搞笑

korsg01/27 10:42遠道空歸去,流鶯獨自聞 你會覺得張喬在寫站壁的嗎xddd

minasemaho01/27 21:56\神女哥/\神女哥/

j5a5m0e4s01/28 13:45你會拿國語辭典去跳針 我英的“個性”不是指超能力 是

j5a5m0e4s01/28 13:45作者不懂裝懂嗎==