PTT評價

[閒聊] 2021年出版漫畫,翻譯書佔九成以上

看板C_Chat標題[閒聊] 2021年出版漫畫,翻譯書佔九成以上作者
hermis
(火山菌病病人No.01221)
時間推噓17 推:17 噓:0 →:14

昨天找到的出版品資料來源

https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/

有提供歷年出版品報告

雖然沒有銷售營業額,但有各類出版品的數據統計

https://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/main_ProcessLevel3.php?Ptarget=253

看了一下去年的報告,第25頁(頁底頁碼)有提到關於國內翻譯漫畫出版佔比:

//
再就圖書主題類型個別統計其翻譯書占比,「漫畫書」來自翻譯的占
比高達 91.73%,在 110 年漫畫新書 6,154 種中,有 5,645 種為翻譯書
//

哇,數字又翻新高了耶。

是不是漫畫家都沒新人了?有沒有洽點?



延伸討論的Penana文章:

https://www.penana.com/article/859649

--
神說,要有光,於是有了光之美少女!


https://www.penana.com/user/2969/

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.154.99 (臺灣)
PTT 網址

guogu07/12 12:21竟然才9成

lexmrkz3207/12 12:21不太意外

HidekiRyuga07/12 12:22沒有九成才是新聞

jerry0011607/12 12:22一直都有新人,只是沒出書而已

jerry0011607/12 12:22大多在Webtoon之類的平台連載

eva05s07/12 12:22不意外吧

Wi1lXD07/12 12:23實體只知道東立有在搞

ChHChen07/12 12:23不是沒新人,而是台灣市場本土漫畫很難靠單行本回本吧

hinajian07/12 12:24扣掉還有五百本本土新漫畫,你看了幾本?

SaberMyWifi07/12 12:24只統計條漫的話或許本土的比例會高一點點…

astinky07/12 12:24沒出實體書都不算漫畫家新人嗎?

hinajian07/12 12:24看都沒看還在那邊靠腰沒新人

新人是等於新書膩? 啊書的出版數沒成長老人都不一定活得下去了還新人 這又不是看銷量。 我就問一下咩。

OlaOlaOlaOla07/12 12:25當vtuber 比較賺

乾脆漫畫家都八美肉算了

Wi1lXD07/12 12:27條漫出版不是還要轉實體各式 有差嗎

nisioisin07/12 12:28有一成非翻譯比較驚訝吧!

是不到一成喔

Wi1lXD07/12 12:34而且條漫除非原本就是黑白的 不然全彩那定價 比較連relif

Wi1lXD07/12 12:34e這種算紅的都能斷尾了

Wi1lXD07/12 12:34*畢竟

lolicon07/12 12:36畢竟比不贏文化輸出大國 日本啊

bnn07/12 12:39簡體字算不算翻譯書來著

報告上沒寫,感覺是算外文,因為有另外列出來。 另外還有簡體轉繁體的書,感覺好像就是不算翻譯書 看內文寫一千多件,卻沒有表現在列表上,可能沒被當成翻譯。

※ 編輯: hermis (125.227.154.99 臺灣), 07/12/2022 12:44:59

randyhgmac07/12 12:42看到某樓,這年頭漫畫出版商真的悲慘到主要的有那些都

randyhgmac07/12 12:42沒人知道了嗎?

Qinsect07/12 12:49原來不是100%哦? 火鳳應該不用翻譯吧

yeay07/12 12:56這種不知道算不算漫畫?小學生蠻愛看的。

https://bit.ly/3PjDz5T

看資料庫應該算漫畫類沒錯

medama07/12 12:56不意外

xsc07/12 12:59還是有默娘啊 怎樣都不會100%

jokerjuju07/12 14:40那種超大本全彩我小時候也蠻喜歡看的 甚麼亞馬遜求生之

jokerjuju07/12 14:40類的

ccandcat07/12 14:52翻譯漫畫"只有"91%比較讓人驚訝吧 還以為至少98~99%

adk14785207/12 15:27才9成喔

比較可能是因為去年電子書化,很多舊的本土作品可以再上架 所以比例才沒差那麼多吧?

※ 編輯: hermis (125.227.154.99 臺灣), 07/12/2022 15:37:24