[閒聊] Splatoon怎麼翻最好?
雖然任天堂決定音譯斯普拉遁
但很多醍醐味都沒了 也等於沒做到在地化
像當年寶可夢雖然也是音譯 但寶也仍舊保留一點能聯想到作品內容
斯普拉遁 也不像 斯巴拉西一樣在中文圈熟悉
Splatoon真的是很棒的作品命名
結合了 Splash 潑濺 與 Platoon 軍團(排) toon也有卡通的意思 符合作品美術風格
這個組合字聽起來就很鬧很歡樂 歐美還沒玩過的玩家就能聯想到是適合派對的遊戲
漆彈大作戰 能讓人快速知道遊戲內容 但少了雙關/多關語
在fandom看到"花枝招戰" 這不曉得哪個天才想到的譯名
音近花枝招展 有花枝 又有 招戰 真的是很不錯的翻法
專業翻譯也不見得想的到這種名稱 要比較天馬行空的人才腦力激盪才想得出來
--
小改一下,花枝亂戰
屎噴亂塗
不就死噴亂塗嗎
個人想法了 用花枝招展的諧音反而聽起來怪怪的 1樓那個反而
比較好
之前有人說過的 速噴亂塗
SPLT
速噴亂塗不錯
濕潑拉遁
屎不拉,疼!
一樓不錯
音譯就不錯吧….
屎潑拉,讚!
改意譯反而最容易被噴:怎麼不音譯就好
屎在亂噴
就音譯最好
花枝感覺就是玩家之間最直覺也最不用煩角色形象問題
的叫法,但翻譯上來說行不通
隨便賦予原文既定印象的叫法不可能是翻譯會做的事
反正我最後還是用英文叫它所以沒差啦
叫Splatoon就好
大概跟寶可夢一樣理由吧
大爆射
遊戲電影名在地化意譯到和內容物不符一大堆,音譯這
東西就算小朋友們念幾次也馬上習慣,幹麻不音譯就好
太空戰士:
小傑小當家小叮噹
刺激1995真刺激
史培利昂
純音譯都好過自以為有梗的意譯
濕潑拉圖 或 塗
色噴樂塗
一樓滿有fu的耶
音譯好
神鬼噴墨
噴射小子
這有討論過了,當時的結論就是速噴亂塗最好阿
色噴辣圖
一定要有斯普的音才有那個感覺
漆枝濕液
屎噴拉肚
你管這麼多幹嘛,想再多有個屁用,人家已經正名了你
就乖乖喊,你行你上啊
漆枝濕藝
屎潑拉吞
屎噗拉噴
太空漆彈 漆彈古堡 漆彈寶貝 噴射花枝大作戰
斯普拉燙
絲巴拉系
射手魷畫
音譯就26最會的那套 任沒懂中文翻譯的人才吧
應該算香港的包,連草莓都要翻成士多啤梨
終極漆戰
原來香港變成這麼沒創意喔
屎鋪拉吐
斯普拉頓
以後搞不好遊戲裡面真的會出現斯普拉遁這個詞啊
直接用英文就好了 硬要翻什麼中文 還在地化
色噴亂塗
漆彈大作戰
屎噴亂吐
音譯很好啊
射滿地
花枝娘 漂亮塗鴉
烏賊娘
寶可夢
射射大作戰
濕噴亂塗
這種的幹嘛翻 沒受過義務教育看不懂英文嗎
速塗亂噴,感覺音義全譯
花枝
我也覺得硬要翻沒必要
音譯就夠了 遊戲裡面哪來什麼漆彈 花枝
爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲72
[閒聊] 任天堂的遊戲名稱翻譯是最近才這樣的嗎蠻好奇的 像是上面的Bayonetta,以前SEGA發行的時候叫做魔兵驚天錄 現在老任發行翻成蓓優妮塔 以前Splatoon被翻成漆彈大作戰 現在改稱斯普拉遁48
[閒聊] 想到KONAMI馬上想到的作品是?KONAMI 也是一家很經典的日本ACG企業 我印象以前玩任天堂還是ps 很多遊戲都會出現經典的KONAMI標 但想來想去28
[閒聊] 大家習慣斯普拉遁這個譯名了嗎?如題 以前叫漆彈大作戰 現在正名為斯普拉遁 跟密特羅德一樣完全是光看名字根本不知道是三小的音譯 跟信達雅兼具的漆彈大作戰比差多了 但任天堂就欽定這個譯名了 還是得乖乖吞下去15
[情報] 斯普拉遁3-時尚情報:全新髮型就在剛才,墨魚研究所發布了新的資訊。 -- 現在可從蠻殼地區得知該處的魷魚與章魚各有四種全新的髮型了。 本次的造型便是將觸腳捲起並進行烘烤為其亮點。13
[問題] 漆彈大作戰算不算超譯?最近因為3代遊玩畫面出來,所以拿很久沒玩的2代出來玩,雖然在線上都被虐,但還是很 好玩(偶爾幾場勝利)。 OK,回到標題內容,splatoon在老任官方中文翻譯成「斯普拉遁」(翻譯得好不好就見仁見 智)前台灣玩家都稱作漆彈大作戰(中國那邊則叫噴射戰士或肆噴亂塗),但設定上那不是漆 彈,而是墨汁(英雄模式的章魚也是噴墨汁),一般模式玩法上也跟漆彈不一樣(看哪一隊塗10
[情報] 斯普拉遁3-武器情報:防衛傘類別就在剛才,墨魚研究所發布了新的資訊。 --8
[情報] 斯普拉遁3-武器情報:潑桶類別就在剛才,墨魚研究所發布了新的資訊。 --4
[情報] 斯普拉遁3-武器情報:筆刷類別就在剛才,墨魚研究所發布了新的資訊。 --X
[閒聊] Gamker 斯普拉遁(漆彈大作戰)先附上連結 自己沒玩過漆彈系列 原本想買二代但是看到三代快出了就想說等新版好了 看了一下介紹
爆
[推投] 活俠傳 最喜歡女角 3票爆
[推投] 美好世界 最喜歡女角「1票」爆
[活俠] 對面內測人員公布談話內容爆
[閒聊] 英高對法環DLC的毒沼看法爆
[活俠傳] 趙活真的有因為太醜受過多委屈嗎?爆
Re: [閒聊] 立法院衛環委員會審查兒少性剝削防制爆
[震怒] 幹您娘 法環最新更新砍我老婆劍爆
[活俠] 武林傳奇線怎麼改成這樣阿爆
[情報] 馬斯克收購Twitter後:營收下滑40%爆
[問題] 活俠傳 要怎麼跟小師妹分手呀?爆
[閒聊] 誠實說 胸部和大腿會先看哪邊?94
[活俠] 雞腿俠是不是輸慘?73
[討論] 中國人又再偷拍演唱會78
[閒聊] 哥哥把奶奶的錢都拿去課金了61
[閒聊] 大家怎麼看孫安佐一直比無量空處?爆
[情報] 海賊王1118情報圖67
[活俠] 覺得最棒的哭點在哪?66
[討論] 現實中很少雙馬尾是因為不好看嗎67
[閒聊] 活俠傳-b站最有傲骨的武俠up主63
[閒聊] 活俠傳的戰鬥還有調整空間嗎?57
[閒聊] 活俠傳 瑞笙戲份是不是太粗暴了(雷)56
[蔚藍] 國際服 學生介紹 露營小鈎晴爆
[閒聊] 讀研究所有這麼恐怖嗎……?!52
[蔚藍] 1-3阿拜多斯主線 17-22劇情節錄翻譯47
[情報] 艾爾登法環 黃金樹幽影 發售預告片33
[閒聊] 艾爾登DLC 只有40%的人能玩 銷量484低?51
[問題] 活俠傳一周目後各種機制疑問詢問46
[活俠] 對夏侯蘭的目前理解45
[閒聊] 《鳴潮》動畫短片 | 今昔43
[閒聊] 拔叔簽了自己的奶子滑鼠墊