PTT評價

Re: [閒聊] 三文魚算是支語嗎

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 三文魚算是支語嗎作者
sunine6488
(aki)
時間推噓 5 推:5 噓:0 →:4

先不提是不是支語

其實在日本

鮭 さけ 
泛指 煮熟 烤過 不是生的鮭魚 不能生吃的鮭魚

サーモン 是可以生吃的鮭魚


兩個品種不一樣




如果硬要說的話

三文是サーモン Salmon的直譯

個人認為如果鮭跟三文都用 比較可以接近日本的語言文化

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.66.219 (臺灣)
PTT 網址

fenix22009/23 19:18就是一個不懂英日文的滯台支那人在鬧

OldYuanshen09/23 19:22SAKANA~

Fino556609/23 19:29法蘭偷士

h9025709/23 20:09三文魚是香港發音

bluejark09/23 20:41錯了喔 三文魚跟鮭魚可是不同的

fanrei09/23 20:49什麼不同?

bluejark09/23 20:51這要講很多 比較基本上魚種都不一樣

bluejark09/23 20:52在商業上指稱歐洲養殖可生食的

lone71409/23 21:26鮭魚有分內陸跟海歸的